| 英文缩写 |
“ADO”是“Advanced Data Objects”的缩写,意思是“高级数据对象” |
| 释义 |
英语缩略词“ADO”经常作为“Advanced Data Objects”的缩写来使用,中文表示:“高级数据对象”。本文将详细介绍英语缩写词ADO所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ADO的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ADO”(“高级数据对象)释义 - 英文缩写词:ADO
- 英文单词:Advanced Data Objects
- 缩写词中文简要解释:高级数据对象
- 中文拼音:gāo jí shù jù duì xiàng
- 缩写词流行度:1515
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Companies & Firms
以上为Advanced Data Objects英文缩略词ADO的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词ADO的扩展资料-
You also learned how to retrieve data from a database, along with more advanced topics including calling stored procedures and manipulating Large Data Objects ( LOBs and BLOBs ).
还学习了如何从数据库中检索数据,并介绍了一些高级主题,包括调用存储过程和操作大数据对象(LOB和BLOB)。
上述内容是“Advanced Data Objects”作为“ADO”的缩写,解释为“高级数据对象”时的信息,以及英语缩略词ADO所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “IRE”是“Ireland”的缩写,意思是“爱尔兰”
- “CESG”是“Canadian Education Saving Grants”的缩写,意思是“加拿大教育储蓄补助金”
- “MINN”是“Minnesota”的缩写,意思是“明尼苏达”
- “CRD”是“Common Rail Diesel”的缩写,意思是“共轨柴油机”
- “G”是“Gulf”的缩写,意思是“海湾”
- “9I0”是“Havana Regional Airport, Havana, Illinois USA”的缩写,意思是“美国伊利诺伊州哈瓦那哈瓦那地区机场”
- “SDX”是“Sedona, Arizona USA”的缩写,意思是“美国亚利桑那州塞多纳”
- “SED”是“Sedom, Israel”的缩写,意思是“以色列Sedom”
- “SEE”是“Gillespie Field, San Diego, California USA”的缩写,意思是“Gillespie Field, San Diego, California USA”
- “SEF”是“Sebring, Florida USA”的缩写,意思是“美国佛罗里达州赛布林”
- “SEG”是“Selinsgrove, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州Selinsgrove”
- “SEH”是“Senggeh, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚森格”
- “SEI”是“Senhor Do Bonfim, Buenos Aires, Brazil”的缩写,意思是“Senhor Do Bonfim, Buenos Aires, Brazil”
- “SEK”是“Ksar Es Souk, Morocco”的缩写,意思是“Ksar Es Souk, Morocco”
- “SES”是“Selma, Alabama USA”的缩写,意思是“美国阿拉巴马州塞尔玛”
- “SEV”是“Severodoneck, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯塞维罗多尼克”
- “SEW”是“Siwa, Egypt”的缩写,意思是“Siwa,埃及”
- “SFE”是“San Fernando, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾圣费尔南多”
- “SFF”是“Felts Field, Spokane, Washington USA”的缩写,意思是“Felts Field,美国华盛顿州斯波坎”
- “SFH”是“San Felipe, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥圣菲利佩”
- “SFI”是“Safi, Morocco”的缩写,意思是“摩洛哥Safi”
- “SFM”是“Sanford, Maine USA”的缩写,意思是“美国缅因州桑福德”
- “SFP”是“Surfers Paradise, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州冲浪者天堂”
- “SFV”是“Santa Fe Do Sul, Sao Paulo, Brazil”的缩写,意思是“Santa Fe Do Sul, Sao Paulo, Brazil”
- “SGA”是“Sheghnan, Afghanistan”的缩写,意思是“阿富汗舍恩”
- to the best of my knowledge/belief
- to the best of my recollection
- to the best of your ability
- to the bitter end
- to the bone
- to the contrary
- to the core
- to the day
- to the exclusion of
- to the extent of
- to the extent that
- to the fore
- to the full/to the fullest
- to the gills
- to the good
- to the gunwales
- to the hilt
- to the last
- to the last
- to the last (man)
- to the last man
- to the letter
- to the life
- to the nth degree
- to the point
- 跆
- 跆拳道
- 跋
- 跋前踬后
- 跋前躓後
- 跋山涉水
- 跋扈
- 跋涉
- 跋語
- 跋语
- 跌
- 跌交
- 跌价
- 跌份
- 跌倒
- 跌停板
- 跌價
- 跌宕
- 跌宕昭彰
- 跌市
- 跌幅
- 跌扑
- 跌打损伤
- 跌打損傷
- 跌打药
|