| 英文缩写 |
“SRF”是“Service Request Fax”的缩写,意思是“服务请求传真” |
| 释义 |
英语缩略词“SRF”经常作为“Service Request Fax”的缩写来使用,中文表示:“服务请求传真”。本文将详细介绍英语缩写词SRF所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SRF的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SRF”(“服务请求传真)释义 - 英文缩写词:SRF
- 英文单词:Service Request Fax
- 缩写词中文简要解释:服务请求传真
- 中文拼音:fú wù qǐng qiú chuán zhēn
- 缩写词流行度:4130
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:General
以上为Service Request Fax英文缩略词SRF的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Service Request Fax”作为“SRF”的缩写,解释为“服务请求传真”时的信息,以及英语缩略词SRF所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “SAZK”是“Cerro Catedral, Argentina”的缩写,意思是“Cerro Catedral, Argentina”
- “SAZJ”是“Benito Juarez, Argentina”的缩写,意思是“Benito Juarez, Argentina”
- “SAZI”是“Bolivar, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷玻利瓦尔”
- “SAZH”是“Tres Arroyos, Argentina”的缩写,意思是“Tres Arroyos, Argentina”
- “SAZG”是“General Pico, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷皮科将军”
- “SAZF”是“Olavarria, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷奥拉瓦里亚”
- “SAZE”是“Pigue, Argentina”的缩写,意思是“皮格,阿根廷”
- “SAZD”是“Dolores, Argentina”的缩写,意思是“多洛雷斯,阿根廷”
- “SAZC”是“Colonel Suarez, Argentina”的缩写,意思是“苏亚雷斯上校,阿根廷”
- “SAZB”是“Bahia BlancaComandante Espora, Argentina”的缩写,意思是“Bahia Blanca Comandante Espora, Argentina”
- “SAWU”是“Santa Cruz, Argentina”的缩写,意思是“Santa Cruz, Argentina”
- “SAWT”是“Rio Turbio, Argentina”的缩写,意思是“Rio Turbio, Argentina”
- “SAWS”是“Jose de San Martin, Argentina”的缩写,意思是“Jose de San Martin, Argentina”
- “SAWR”是“Gobernador dos Gregores, Argentina”的缩写,意思是“Gobernador DOS Gregores, Argentina”
- “SAWP”是“Perito Moreno, Argentina”的缩写,意思是“Perito Moreno, Argentina”
- “SAWM”是“Rio Mayo, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷里约梅奥”
- “SAWJ”是“San Julian Cap. Vasquez, Argentina”的缩写,意思是“圣朱利安帽。瓦斯奎兹,阿根廷”
- “SAWH”是“Ushuaia, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷乌苏亚”
- “SAWG”是“Rio Gallegos, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷里约加勒戈斯”
- “SAWE”是“Rio Grande, Argentina”的缩写,意思是“Rio Grande, Argentina”
- “SAWD”是“Puerto Deseado, Argentina”的缩写,意思是“Puerto Deseado, Argentina”
- “SAWB”是“Marambio Base, Antarctica (Argent”的缩写,意思是“Marambio Base, Antarctica (Argent)”
- “SAWA”是“Lago Argentino, Argentina”的缩写,意思是“Lago Argentino, Argentina”
- “SAVY”是“Puerto MadrynEl Tehuelche, Argentina”的缩写,意思是“Puerto MadrynEl Tehuelche, Argentina”
- “SAVV”是“Viedma Gobernador Castello, Argentina”的缩写,意思是“Viedma Gobernador Castello, Argentina”
- statehood
- statehouse
- stateless
- state line
- stateliness
- stately
- stately home
- statement
- state occasion
- state of emergency
- state-of-the-art
- State of the Union
- state premier
- state registered nurse
- stateroom
- state school
- state's evidence
- stateside
- statesman
- statesmanlike
- statesmanship
- states' rights
- stateswoman
- state visit
- statewide
- 間腦
- 間苗
- 間諜
- 間諜活動
- 間諜網
- 間諜罪
- 間諜軟件
- 間質
- 間距
- 間隔
- 間隔攝影
- 間隔號
- 間隙
- 閔
- 閔
- 閔凶
- 閔科夫斯基
- 閔行區
- 閗
- 閘
- 閘北區
- 閘口
- 閘口
- 閘盒
- 閘道
|