| 英文缩写 |
“TGC”是“The Golden Compass”的缩写,意思是“金罗盘” |
| 释义 |
英语缩略词“TGC”经常作为“The Golden Compass”的缩写来使用,中文表示:“金罗盘”。本文将详细介绍英语缩写词TGC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TGC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TGC”(“金罗盘)释义 - 英文缩写词:TGC
- 英文单词:The Golden Compass
- 缩写词中文简要解释:金罗盘
- 中文拼音:jīn luó pán
- 中文分类:影视
- 中文详细解释:《黄金罗盘》根据菲利普·普尔曼的畅销儿童读物《金罗盘》改编,由克里斯·韦兹执导,达科塔·布鲁·理查兹、妮可·基德曼、丹尼尔·克雷格等主演,于2007年12月7日美国上映。
- 缩写词流行度:4628
- 关于该缩写词的介绍:《黄金罗盘》根据菲利普·普尔曼的畅销儿童读物《金罗盘》改编,由克里斯·韦兹执导,达科塔·布鲁·理查兹、妮可·基德曼、丹尼尔·克雷格等主演,于2007年12月7日美国上映。
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:General
以上为The Golden Compass英文缩略词TGC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词TGC的扩展资料-
In fact, I just watched half of the film THE GOLDEN COMPASS.
事实上,我只是看了电影《黄金罗盘(TGC)》的一半内容。
-
I copied the other half content of the movie THE GOLDEN COMPASS from my school computer this afternoon.
今天下午,我从学校的电脑中拷贝了电影《黄金罗盘(TGC)》的另外一半内容。
-
Then I began to watch another film which is called THE GOLDEN COMPASS.
接着又开始观看另外一部被称作黄金罗盘(TGC)的电影。
-
Director Chris Weitz proves that The Golden Compass(TGC) was no fluke : He really is a non-master of action.
《新月》的导演克里斯·韦兹证明了《金色罗盘》的败笔并非偶然:他确实搞不定动作片。
-
Actually " The Golden Compass(TGC) " is the North American version of its title, but it's somehow more well-known than the original British title Northern Lights.
黄金罗盘(TGC)其实是该书北美版的标题,却不知为何比英国版标题《北方之光》更为人熟知。
上述内容是“The Golden Compass”作为“TGC”的缩写,解释为“金罗盘”时的信息,以及英语缩略词TGC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “NFBC”是“Beach Comber Island, Fiji”的缩写,意思是“斐济海滩科博岛”
- “NCS”是“Nassau, Cook Islands”的缩写,意思是“库克群岛拿骚”
- “NCRK”是“Rakahanga, Cook Islands”的缩写,意思是“Rakahanga,库克群岛”
- “NCRG”是“Avarua Rarotonga International, Cook Islands”的缩写,意思是“Avarua Rarotonga International, Cook Islands”
- “NCPY”是“Penrhyn Island, Cook Islands”的缩写,意思是“彭里斯岛,库克群岛”
- “NCMX”是“Mauke, Cook Islands”的缩写,意思是“库克群岛莫克”
- “NCMR”是“Mitiaro, Cook Islands”的缩写,意思是“米蒂亚罗,库克群岛”
- “NCMN”是“Manuae, Cook Islands”的缩写,意思是“马努埃,库克群岛”
- “NCGO”是“Mangaia, Cook Islands”的缩写,意思是“Mangaia, Cook Islands”
- “NCAT”是“Atiu Island, Cook Islands”的缩写,意思是“阿修岛,库克群岛”
- “NCAI”是“Aitutaki, Cook Islands”的缩写,意思是“库克群岛艾图塔基”
- “MZSO”是“Marlborough Sounds, New Zealand”的缩写,意思是“Marlborough Sounds, New Zealand”
- “MZBZ”是“Belize City Philip S. W. Golds, Belize”的缩写,意思是“伯利兹市菲利普·S·W·戈兹,伯利兹”
- “MYSM”是“Clockburn Town, Bahamas”的缩写,意思是“Clockburn Town, Bahamas”
- “MYRP”是“Port Nelson, Bahamas”的缩写,意思是“巴哈马尼尔森港”
- “MYRD”是“Duncan Town-Ragged Island, Bahamas”的缩写,意思是“巴哈马群岛邓肯镇荒岛”
- “MYNN”是“Nassau International Airport, Bahamas”的缩写,意思是“巴哈马拿骚国际机场”
- “MYMM”是“Mayaguana Airport / Air Base, Bahamas”的缩写,意思是“巴哈马马雅瓜那机场/空军基地”
- “MYLS”是“Stella Maris, Bahamas”的缩写,意思是“Stella Maris, Bahamas”
- “MYLR”是“Diamond Roads, Bahamas”的缩写,意思是“巴哈马钻石路”
- “MYIG”是“Matthew Town, Bahamas”的缩写,意思是“Matthew Town, Bahamas”
- “MYGW”是“West End, Bahamas”的缩写,意思是“巴哈马西端”
- “MYGM”是“Grand Bahama Island Air Base, Bahamas”的缩写,意思是“巴哈马群岛大巴哈马岛空军基地”
- “MYGF”是“Freeport Internationall Airpor, Bahamas”的缩写,意思是“巴哈马自由港国际机场”
- “MYGD”是“Deep Water Cay, Bahamas”的缩写,意思是“巴哈马深水礁”
- finishing school
- finish line
- finish line
- finish someone off
- finish someone/something off
- finish something off
- finish (something) up
- finish something up
- finish up
- finish up
- finish with someone
- finish with something
- finite
- finito
- finitude
- fink
- fink on someone
- fink out
- Finland
- Finn
- finning
- Finnish
- Finno-Ugric
- finny
- fintech
- 源源不斷
- 源源本本
- 源点
- 源点地址
- 源码
- 源碼
- 源程序
- 源自
- 源賴朝
- 源赖朝
- 源起
- 源远流长
- 源遠流長
- 源頭
- 源點
- 源點地址
- 準
- 準保
- 準備
- 準備好了
- 準備金
- 準則
- 準噶爾盆地
- 準噶爾翼龍
- 準將
|