| 英文缩写 |
“DFA”是“Dimensional Fund Advisors”的缩写,意思是“维度基金顾问” |
| 释义 |
英语缩略词“DFA”经常作为“Dimensional Fund Advisors”的缩写来使用,中文表示:“维度基金顾问”。本文将详细介绍英语缩写词DFA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DFA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DFA”(“维度基金顾问)释义 - 英文缩写词:DFA
- 英文单词:Dimensional Fund Advisors
- 缩写词中文简要解释:维度基金顾问
- 中文拼音:wéi dù jī jīn gù wèn
- 缩写词流行度:2390
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Companies & Firms
以上为Dimensional Fund Advisors英文缩略词DFA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词DFA的扩展资料-
Dimensional Fund Advisors(DFA), a Californian mutual fund provider, takes a slightly different approach to manufacturing.
加州共同基金提供商DimensionalFundAdvisors在设计基金方面采取了稍稍不同的方法。
-
Small stocks ( as measured by Dimensional Fund Advisors(DFA) ' small-company portfolios ) returned an average of 21 percentage points less in years when Washington was in gridlock than they did when Congress and the White House were under common control.
对小盘股(DimensionalFundAdvisors的小公司组合衡量的对象)来说,与国会和白宫在同一政党控制之下的情形相比,如果华盛顿陷入僵持,这些股票的回报率平均要低21个百分点。
上述内容是“Dimensional Fund Advisors”作为“DFA”的缩写,解释为“维度基金顾问”时的信息,以及英语缩略词DFA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “SRA”是“Santa Rosa, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“圣罗莎,南里奥格兰德,巴西”
- “RIA”是“Santa Maria, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Santa Maria, Rio Grande do Sul, Brazil”
- “RIG”是“Rio Grande, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Rio Grande, Rio Grande do Sul, Brazil”
- “POA”是“Poto Alegre, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Poto Alegre, Rio Grande do Sul, Brazil”
- “PET”是“Pelotas, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Pelotas, Rio Grande do Sul, Brazil”
- “PFB”是“Passo Fundo, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Passo Fundo, Rio Grande do Sul, Brazil”
- “LVB”是“Livramento, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Livramento, Rio Grande do Sul, Brazil”
- “ERM”是“Erechim, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Erechim, Rio Grande do Sul, Brazil”
- “BGX”是“Bage, RS, Brazil”的缩写,意思是“巴格,卢比,巴西”
- “BVB”是“Boa Vista, RR, Brazil”的缩写,意思是“博阿维斯塔,RR,巴西”
- “BVH”是“Vilhena, RO, Brazil”的缩写,意思是“巴西,罗,维尔纳”
- “PVH”是“Porto Velho, RO, Brazil”的缩写,意思是“巴西,罗,维略港”
- “JPR”是“Ji- Parana, RO, Brazil”的缩写,意思是“巴西罗,吉巴拉那”
- “NAT”是“Natal, Rio Negro, Brazil”的缩写,意思是“Natal, Rio Negro, Brazil”
- “SDU”是“Santos Dumont, Rio de Janiero, Brazil”的缩写,意思是“Santos Dumont, Rio de Janiero, Brazil”
- “GIG”是“Rio De Janeiro Internacional Airport, Rio De Janeiro, Brazil”的缩写,意思是“Rio De Janeiro International Airport, Rio De Janeiro, Brazil”
- “CAW”是“Campos, Rio de Janeiro, Brazil”的缩写,意思是“Campos, Rio de Janeiro, Brazil”
- “RIO”是“Rio De Janeiro International Airport, Rio De Janeiro, Rio de Janeiro, Brazil”的缩写,意思是“Rio De Janeiro International Airport, Rio De Janeiro, Rio de Janeiro, Brazil”
- “TOW”是“Toledo, PR, Brazil”的缩写,意思是“托莱多,公关部,巴西”
- “TEC”是“Telemaco Borba, PR, Brazil”的缩写,意思是“巴西公共关系部Telemaco Borba”
- “PGZ”是“Ponta Grossa, PR, Brazil”的缩写,意思是“Ponta Grossa, PR, Brazil”
- “PTO”是“Pato Branco, PR, Brazil”的缩写,意思是“Pato Branco, PR, Brazil”
- “MGF”是“Maringa, PR, Brazil”的缩写,意思是“马林加,公关部,巴西”
- “LDB”是“Londrina, Parana, Brazil”的缩写,意思是“朗德丽娜,巴拉那,巴西”
- “IGU”是“Iguassu Falls, PR, Brazil”的缩写,意思是“巴西公关伊瓜苏福尔斯”
- cream something/someone off
- cream tea
- creamy
- crease
- creased
- crease (someone) up
- crease someone up
- crease up
- create
- create/kick up/raise a stink
- creatine
- creation
- creationism
- creationist
- creative
- creative accounting
- creatively
- creativeness
- creative writing
- creativity
- creator
- creature
- creature comforts
- creature of habit
- cred
- 臨界點
- 臨盆
- 臨眺
- 臨終
- 臨終關懷
- 臨縣
- 臨翔
- 臨翔區
- 臨蓐
- 臨行
- 臨街
- 臨街房
- 臨西
- 臨西縣
- 臨視
- 臨走
- 臨近
- 臨邑
- 臨邑縣
- 臨門
- 臨門一腳
- 臨陣
- 臨陣脫逃
- 臨陣退縮
- 臨難
|