英文缩写 |
“HSE”是“Health and Safety Executive”的缩写,意思是“健康与安全主管” |
释义 |
英语缩略词“HSE”经常作为“Health and Safety Executive”的缩写来使用,中文表示:“健康与安全主管”。本文将详细介绍英语缩写词HSE所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词HSE的分类、应用领域及相关应用示例等。 “HSE”(“健康与安全主管)释义 - 英文缩写词:HSE
- 英文单词:Health and Safety Executive
- 缩写词中文简要解释:健康与安全主管
- 中文拼音:jiàn kāng yǔ ān quán zhǔ guǎn
- 缩写词流行度:1635
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Occupation & Positions
以上为Health and Safety Executive英文缩略词HSE的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词HSE的扩展资料-
A new report from the United Kingdom's Health and Safety Executive(HSE) finds that more than half of the surveyed offshore platforms in the country are in a " poor " state of physical repair.
一份英国政府安全和健康部的新的报告发现,英国超过一半以上的被调查海洋平台状况“糟糕”,需要结构修复。
-
One of them then suggested a grinder but that would have involved running an electric cable out on to the pavement and the health and safety executive gets into a terrible flap about that sort of thing.
其中一人建议使用磨床,但需要拉一条电缆到人行道上,而这么做将把卫生与安全管理局(hse)闹得心神不宁。
上述内容是“Health and Safety Executive”作为“HSE”的缩写,解释为“健康与安全主管”时的信息,以及英语缩略词HSE所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “ROG”是“Rogers, Arkansas USA”的缩写,意思是“罗杰斯,美国阿肯色州”
- “ROL”是“Roosevelt, Utah USA”的缩写,意思是“美国犹他州罗斯福”
- “RON”是“Rondon, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚罗登”
- “ROU”是“Rousse, Bulgaria”的缩写,意思是“保加利亚卢塞”
- “ROY”是“Rio Mayo, CB, Argentina”的缩写,意思是“里约梅奥,哥伦比亚省,阿根廷”
- “RPA”是“Rolpa, Nepal”的缩写,意思是“Rolpa,尼泊尔”
- “RPB”是“Roper Bar, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“Roper Bar,北领地,澳大利亚”
- “RPX”是“Roundup, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州Roundup”
- “RRI”是“Barbara, Solomon Islands”的缩写,意思是“芭芭拉,所罗门群岛”
- “RRN”是“Serra Norte, PA, Brazil”的缩写,意思是“Serra Norte, PA, Brazil”
- “RRV”是“Robinson River, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“罗宾逊河,北领地,澳大利亚”
- “RSB”是“Roseberth, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Roseberth, Queensland, Australia”
- “RSE”是“Rose Bay, Sydney, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州悉尼罗斯湾”
- “JBT”是“City Land Airport, Bethel, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州贝塞尔市城市土地机场”
- “JBS”是“Pleasanton, California USA”的缩写,意思是“Pleasanton, California USA”
- “JDX”是“Central Business District Airport, Houston, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州休斯顿中央商务区机场”
- “JDP”是“Issy Les Moulineaux Field, Paris, France”的缩写,意思是“Issy Les Moulineaux Field, Paris, France”
- “JBP”是“Los Angeles Commerce Business Plaza Airport, Los Angeles, California USA”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州洛杉矶市洛杉矶商业广场机场”
- “JBK”是“Berkeley, California USA”的缩写,意思是“Berkeley, California USA”
- “MKS”是“German Marks”的缩写,意思是“德国马克”
- “UDU”是“Uduk: a language of Ethiopia”的缩写,意思是“乌杜克语:埃塞俄比亚的一种语言”
- “YWB”是“Young Wemyss Bay”的缩写,意思是“年轻的威姆斯湾”
- “UDG”是“Darlington County Jetport, Darlington, South Carolina USA”的缩写,意思是“美国南卡罗来纳州达林顿县喷气港”
- “CM”是“Central Michigan”的缩写,意思是“密歇根州中部”
- “ZZH”是“Zhang- Zhung”的缩写,意思是“张忠”
- sharpen something up
- sharpen up
- sharpen up your act
- sharp-eyed
- Sharpie
- Sharpie pen
- sharpish
- sharply
- sharpness
- sharp practice
- sharpshooter
- sharp-tongued
- sharrow
- shat
- shatter
- shattered
- shattering
- -shattering
- shatterproof
- shave
- shaven
- shaver
- shaver
- shaver point
- shave something by something
- 坐垫
- 坐墊
- 坐墩
- 坐失
- 坐失机宜
- 坐失機宜
- 坐失良机
- 坐失良機
- 坐好
- 坐姿
- 坐定
- 坐实
- 坐實
- 坐山觀虎鬥
- 坐山观虎斗
- 坐席
- 坐廁
- 坐廁墊
- 坐探
- 坐收渔利
- 坐收漁利
- 坐月
- 坐月子
- 坐果
- 坐标
|