英文缩写 |
“PRO”是“Practical Regional Opportunity”的缩写,意思是“实际区域机会” |
释义 |
英语缩略词“PRO”经常作为“Practical Regional Opportunity”的缩写来使用,中文表示:“实际区域机会”。本文将详细介绍英语缩写词PRO所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PRO的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PRO”(“实际区域机会)释义 - 英文缩写词:PRO
- 英文单词:Practical Regional Opportunity
- 缩写词中文简要解释:实际区域机会
- 中文拼音:shí jì qū yù jī huì
- 缩写词流行度:98
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:International Business
以上为Practical Regional Opportunity英文缩略词PRO的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Practical Regional Opportunity”作为“PRO”的缩写,解释为“实际区域机会”时的信息,以及英语缩略词PRO所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WTKT”是“AM-1460, Harrisburg, Pennsylvania”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州哈里斯堡AM-1460”
- “WTKR”是“TV-3, Norfolk, Virginia”的缩写,意思是“TV-3, Norfolk, Virginia”
- “WTKO”是“AM-1470, Ithaca, New York”的缩写,意思是“AM-1470, Ithaca, New York”
- “WTLA”是“AM-1200, Syracuse, New York”的缩写,意思是“纽约雪城AM-1200”
- “WTKN”是“AM-1560, Daleville, Alabama”的缩写,意思是“AM-1560, Daleville, Alabama”
- “WTKM”是“AM-1540, FM-104.9, Hartford, Wisconsin”的缩写,意思是“AM-1540, FM-104.9, Hartford, Wisconsin”
- “WLTS”是“FM-105.3, New Orleans, Louisiana”的缩写,意思是“FM-105.3,路易斯安那州新奥尔良”
- “WTKL”是“FM-95.7, New Orleans, Louisiana”的缩写,意思是“FM-95.7,路易斯安那州新奥尔良”
- “WTKK”是“FM-96.9, Boston, Massachusetts”的缩写,意思是“FM-96.9, Boston, Massachusetts”
- “SEA”是“Support Education And Advocacy”的缩写,意思是“支持教育和宣传”
- “ACCESS”是“Aids Counseling Community Education And Support Services”的缩写,意思是“艾滋病咨询社区教育和支持服务”
- “ICS”是“International Christian School”的缩写,意思是“国际基督教学校”
- “SFI”是“Strong Future International”的缩写,意思是“强大的国际未来”
- “SFI”是“Spring Fly Invasion”的缩写,意思是“春蝇入侵”
- “BYOB”是“Bring Your Own Beverage”的缩写,意思是“自带饮料”
- “HNAS”是“Hirsche Nicht Aufs Sofa”的缩写,意思是“Hirsche Nicht Aufs Sofa”
- “RCJ”是“Rosewood Concert Jumbo”的缩写,意思是“红木大型音乐会”
- “ACES”是“Addiction Counselors Education Students”的缩写,意思是“成瘾咨询师教育学生”
- “FCFO”是“Fat-Cat Fat-Off”的缩写,意思是“肥猫肥”
- “WKFR”是“FM-103.3, Battle Creek/ Kalamazoo, Michigan”的缩写,意思是“FM-103.3,密歇根州喀拉马祖市巴特尔克里克”
- “WKPF”是“William Kennedy Piping Festival”的缩写,意思是“肯尼迪风笛节”
- “WKFN”是“AM-670, Knoxville, Tennessee”的缩写,意思是“AM-670, Knoxville, Tennessee”
- “WKFM”是“Wesleyan Kids For Missions”的缩写,意思是“卫斯理儿童任务”
- “WBWC”是“West Berlin Wesleyan Church”的缩写,意思是“西柏林卫斯理教堂”
- “WKFL”是“AM-1280, Sarasota, Florida”的缩写,意思是“AM-1280, Sarasota, Florida”
- swing (something/someone) round
- swing state
- swing the balance
- swing voter
- swinish
- swipe
- swipe card
- swirl
- swish
- swishy
- Swiss
- Swiss ball
- Swiss ball
- Swiss ball
- Swiss ball
- Swiss ball
- Swiss ball
- Swiss chard
- Swiss chard
- Swiss cheese plant
- Swiss roll
- Swiss roll
- switch
- switchback
- switchblade
- 棗強
- 棗強縣
- 棗樹
- 棗泥
- 棗莊
- 棗莊市
- 棗陽
- 棗陽市
- 棘
- 棘手
- 棘楚
- 棘皮动物
- 棘皮動物
- 棘輪
- 棘轮
- 棘鼻青岛龙
- 棘鼻青島龍
- 棚
- 棚子
- 棚戶
- 棚戶區
- 棚户
- 棚户区
- 棚架
- 棚架格子
|