英文缩写 |
“JIT”是“Job In Trouble”的缩写,意思是“困境中的工作” |
释义 |
英语缩略词“JIT”经常作为“Job In Trouble”的缩写来使用,中文表示:“困境中的工作”。本文将详细介绍英语缩写词JIT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词JIT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “JIT”(“困境中的工作)释义 - 英文缩写词:JIT
- 英文单词:Job In Trouble
- 缩写词中文简要解释:困境中的工作
- 中文拼音:kùn jìng zhōng de gōng zuò
- 缩写词流行度:3225
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Occupation & Positions
以上为Job In Trouble英文缩略词JIT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词JIT的扩展资料-
She has lost her job and is in great trouble.
她丢掉了工作遇到很大困难。
-
You're looking to gain some meaningful insights into your own job, not get her in trouble.
你是希望获得关于自身工作的有用的见解,而不是让提意见的人陷入麻烦。
-
It is my job to be concerned about their comfort, paying careful attention to see if anyone is in trouble or need.
我的任务是关照他们,留意谁遇上麻烦或有任何需要。
-
Each might do the job as well or better than XML, but in places where the border between data and content is blurred, as it can be with microformats, these languages can have trouble crossing the gap.
每一种格式可能都做得不错或者比XML好,但是在数据和内容的边界不那么清晰的地方,比如微格式,这些语言都很难逾越界线。
上述内容是“Job In Trouble”作为“JIT”的缩写,解释为“困境中的工作”时的信息,以及英语缩略词JIT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “NDC”是“Nanded, India”的缩写,意思是“诺登,印度”
- “NDD”是“Sumbe, Angola”的缩写,意思是“安哥拉Sumbe”
- “NDL”是“Ndele, Central African Republic”的缩写,意思是“恩德尔,中非共和国”
- “NDN”是“Nadunumu, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚纳杜努木”
- “NDR”是“Nador, Morocco”的缩写,意思是“摩洛哥纳祖尔”
- “NDS”是“Sandstone, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“砂岩,西澳大利亚,澳大利亚”
- “NDU”是“Rundu, Namibia”的缩写,意思是“纳米比亚伦杜”
- “NEK”是“Nekemt, Ethiopia”的缩写,意思是“埃塞俄比亚内格默特”
- “NEN”是“Whitehouse, Florida USA”的缩写,意思是“Whitehouse, Florida USA”
- “NEW”是“Lakefront Airport, New Orleans, Louisiana USA”的缩写,意思是“美国路易斯安那州新奥尔良湖滨机场”
- “NGN”是“Nargana, Panama”的缩写,意思是“Nargana,巴拿马”
- “NGR”是“Nigerum, Papua New Guinea”的缩写,意思是“尼日尔、巴布亚新几内亚”
- “NHD”是“Minhad Ab, United Arab Emirates”的缩写,意思是“阿拉伯联合酋长国Minhad AB”
- “NHF”是“New Halfa, Sudan”的缩写,意思是“苏丹新哈尔法”
- “NHT”是“Northolt, England, UK”的缩写,意思是“英国,英格兰,诺索尔特”
- “LNX”是“Smolensk, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯斯摩棱斯克”
- “LNQ”是“Loani, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Loani, Papua New Guinea”
- “LNR”是“Lone Rock, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Lone Rock, Wisconsin USA”
- “LNP”是“Wise, Virginia USA”的缩写,意思是“美国弗吉尼亚州怀斯”
- “LNN”是“Willoughby, Ohio USA”的缩写,意思是“美国俄亥俄州威洛比”
- “LNM”是“Langimar, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Langimar, Papua New Guinea”
- “LNI”是“Lonely, Alaska USA”的缩写,意思是“孤独,美国阿拉斯加”
- “LNH”是“Lake Nash, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“纳什湖,北领地,澳大利亚”
- “LNF”是“Munbil, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Munbil, Papua New Guinea”
- “LND”是“Hunt Field, Lander Airport, Lander, Wyoming USA”的缩写,意思是“Hunt Field, Lander Airport, Lander, Wyoming USA”
- polypropylene
- polysaccharide
- polysemic
- polysemous
- polysemy
- polystyrene
- polysyllabic
- polytechnic
- polytheism
- polytheist
- polytheistic
- polythene
- polythene
- polytope
- polytunnel
- polyunsaturate
- polyunsaturated
- polyurethane
- polyvalent
- polyvinyl chloride
- pom
- pomade
- pomander
- pomegranate
- pomelo
- 人有失手,马有失蹄
- 人机工程
- 人机界面
- 人权
- 人权斗士
- 人权法
- 人权观察
- 人材
- 人来疯
- 人杰
- 人杰地灵
- 人格
- 人格化
- 人格神
- 人格魅力
- 人模狗样
- 人模狗樣
- 人機工程
- 人機界面
- 人權
- 人權法
- 人權觀察
- 人權鬥士
- 人次
- 人武
|