英文缩写 |
“PJA”是“Professional Jewelers of America”的缩写,意思是“美国专业珠宝商” |
释义 |
英语缩略词“PJA”经常作为“Professional Jewelers of America”的缩写来使用,中文表示:“美国专业珠宝商”。本文将详细介绍英语缩写词PJA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PJA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PJA”(“美国专业珠宝商)释义 - 英文缩写词:PJA
- 英文单词:Professional Jewelers of America
- 缩写词中文简要解释:美国专业珠宝商
- 中文拼音:měi guó zhuān yè zhū bǎo shāng
- 缩写词流行度:11415
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Professional Organizations
以上为Professional Jewelers of America英文缩略词PJA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Professional Jewelers of America”作为“PJA”的缩写,解释为“美国专业珠宝商”时的信息,以及英语缩略词PJA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “TWA”是“Twin Hills, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加双山”
- “TNK”是“Tununak, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加图纳克”
- “WTL”是“Tuntutuliak, Alaska USA”的缩写,意思是“图图利亚克,美国阿拉斯加州”
- “TLT”是“Tuluksak, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州图卢克萨克”
- “OOK”是“Toksook Bay, Alaska USA”的缩写,意思是“Toksook Bay, Alaska USA”
- “TKJ”是“Westmark Tok Airport, Tok, Alaska USA”的缩写,意思是“Westmark Tok Airport, Tok, Alaska USA”
- “TOG”是“Togiak, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州多吉亚克”
- “TNC”是“Tin City, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州锡城”
- “KTB”是“Thorne Bay, Alaska USA”的缩写,意思是“Thorne Bay, Alaska USA”
- “TEH”是“Tetlin, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州泰特林”
- “TKE”是“Tenakee, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州泰纳基”
- “TLA”是“Teller, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州出纳员”
- “TLJ”是“Tatalina, Alaska USA”的缩写,意思是“塔塔利纳,美国阿拉斯加州”
- “TAL”是“Tanana, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州塔纳纳”
- “TCT”是“Takotna, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州塔科特纳”
- “SRV”是“Stony River, Alaska USA”的缩写,意思是“Stony River, Alaska USA”
- “SVS”是“Steven Village, Alaska USA”的缩写,意思是“Steven Village, Alaska USA”
- “WBB”是“Stebbins, Alaska USA”的缩写,意思是“斯泰宾斯,美国阿拉斯加”
- “SNP”是“St. Paul Island, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州圣保罗岛”
- “SMK”是“St. Michael, Alaska USA”的缩写,意思是“St. Michael, Alaska USA”
- “KSM”是“St. Marys, Alaska USA”的缩写,意思是“St. Marys, Alaska USA”
- “STG”是“St. George Island, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州圣乔治岛”
- “WSN”是“South Naknek, Alaska USA”的缩写,意思是“South Naknek, Alaska USA”
- “SCJ”是“Smith Cove, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加史密斯湾”
- “SLQ”是“Sleetmute, Alaska USA”的缩写,意思是“Sleetmute,美国阿拉斯加”
- the philosophy of something
- the pick of something
- the pick of the bunch
- the pictures
- the Pied Piper of Hamelin
- the Pilgrim Fathers
- the Pilgrims
- the pink dollar
- the pink pound
- the plate
- the Pledge of Allegiance
- the plot thickens
- the Plough
- the Plough
- the pluperfect
- the Pole Star
- the politburo
- the polluter pays principle
- the populace
- the Post Office
- the pot calling the kettle black
- the power behind the throne
- the powers of darkness
- the powers that be
- the pox
- 煉油廠
- 煉焦
- 煉焦爐
- 煉獄
- 煉珍
- 煉製
- 煉金術
- 煉金術士
- 煉鋼
- 煉鋼廠
- 煉鐵
- 煉鐵廠
- 煊
- 煊赫
- 煋
- 煌
- 煌熠
- 煍
- 煎
- 煎炒
- 煎炸
- 煎炸油
- 煎炸食品
- 煎熬
- 煎牛扒
|