| 英文缩写 |
“PTR”是“Paid To Read”的缩写,意思是“付费阅读” |
| 释义 |
英语缩略词“PTR”经常作为“Paid To Read”的缩写来使用,中文表示:“付费阅读”。本文将详细介绍英语缩写词PTR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PTR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PTR”(“付费阅读)释义 - 英文缩写词:PTR
- 英文单词:Paid To Read
- 缩写词中文简要解释:付费阅读
- 中文拼音:fù fèi yuè dú
- 缩写词流行度:767
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Occupation & Positions
以上为Paid To Read英文缩略词PTR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词PTR的扩展资料-
You're being paid to read to us.
我们是花钱让你来念的。
-
Wife : " get paid to read email? Sounds like a scam to me!"
妻子说:“酬劳阅读电子邮件?听起来像一个骗局!”
-
The intelligentsia responded in kind : it paid tribute to his courage, read his works in samizdat but was spooked by his anti-Western attitude and refused to recognise him as one of their number.
俄国知识界也不示弱:他们虽对索翁的勇气表示尊敬,也拜读了在地下流传的他的作品,但却因其反西方的态度深感不安,并拒绝承认他为俄罗斯知识界一员。
-
We paid his sister $ 1 a week and allowed her to read the comics for free, which she rarely did since she was always studying.
我们每周付给他妹妹1美元,而且允许她免费看书,她的确看了不少书,因为她是那么爱读书。
-
I like to get paid for my work, and I like my work to be read.
我希望写作能有回报,希望能有人读我的作品。
上述内容是“Paid To Read”作为“PTR”的缩写,解释为“付费阅读”时的信息,以及英语缩略词PTR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “NEG”是“Negril, Jamaica”的缩写,意思是“牙买加内格里尔”
- “MBJ”是“Sangster International Airport, Montego Bay, Jamaica”的缩写,意思是“牙买加蒙特戈湾桑斯特国际机场”
- “KIN”是“Kingston, Jamaica”的缩写,意思是“牙买加金斯顿”
- “KTP”是“Tinson Airport, Kingston, Jamaica”的缩写,意思是“Tinson Airport, Kingston, Jamaica”
- “VRN”是“Verona, Italy”的缩写,意思是“意大利维罗纳”
- “VCE”是“Venice, Italy”的缩写,意思是“意大利威尼斯”
- “TRN”是“Turin, Italy”的缩写,意思是“意大利都灵”
- “TRS”是“Trieste, Italy”的缩写,意思是“意大利的里雅斯特”
- “TSF”是“Treviso, Italy”的缩写,意思是“意大利特雷维索”
- “TPS”是“Trapani, Italy”的缩写,意思是“Trapani,意大利”
- “ROM”是“Rome, Italy”的缩写,意思是“意大利罗马”
- “RMI”是“Rimini, Italy”的缩写,意思是“意大利里米尼”
- “REG”是“Reggio Calabria, Italy”的缩写,意思是“雷吉奥·卡拉布里亚,意大利”
- “PSA”是“Pisa, Italy”的缩写,意思是“意大利比萨”
- “PSR”是“Pescara, Italy”的缩写,意思是“意大利佩斯卡拉”
- “PEG”是“Perugia, Italy”的缩写,意思是“意大利佩鲁贾”
- “PNL”是“Pantelleria, Italy”的缩写,意思是“意大利潘泰勒里亚”
- “PMO”是“Palermo, Italy”的缩写,意思是“意大利巴勒莫”
- “BGY”是“Orio Al Serio, Italy”的缩写,意思是“意大利奥里奥·阿尔·塞里奥”
- “OLB”是“Olbia, Italy”的缩写,意思是“意大利奥尔比亚”
- “NAP”是“Naples, Italy”的缩写,意思是“意大利Naples”
- “MIL”是“Milan, Italy”的缩写,意思是“意大利米兰”
- “MXP”是“Malpensa, Italy”的缩写,意思是“意大利马尔宾萨”
- “LIN”是“Linate, Milan, Italy”的缩写,意思是“意大利米兰利纳特”
- “FCO”是“Leonardo Da Vinci Airport, Fiumicino, Italy”的缩写,意思是“意大利菲米奇诺达芬奇机场”
- matriarchal
- matriarchy
- matricide
- matriculate
- matriculation
- matrimonial
- matrimony
- matrix
- matron
- matron
- matronly
- matron of honor
- matron of honour
- Matron of Honour
- matronymic
- matt
- matte
- matted
- matter
- matter-of-fact
- matter-of-factly
- matter-of-factness
- mattify
- mattifying
- matting
- 伸肌
- 伸長
- 伸长
- 伸開
- 伸雪
- 伹
- 伺
- 伺
- 伺候
- 伺服
- 伺服器
- 伺机
- 伺機
- 伺隙
- 伻
- 似
- 似
- 似
- 似乎
- 似懂非懂
- 似是而非
- 似曾相識
- 似曾相识
- 似核
- 似水年华
|