| 英文缩写 |
“CVCC”是“Chicago Vacuum Casting Corporation”的缩写,意思是“芝加哥真空铸造公司” |
| 释义 |
英语缩略词“CVCC”经常作为“Chicago Vacuum Casting Corporation”的缩写来使用,中文表示:“芝加哥真空铸造公司”。本文将详细介绍英语缩写词CVCC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CVCC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CVCC”(“芝加哥真空铸造公司)释义 - 英文缩写词:CVCC
- 英文单词:Chicago Vacuum Casting Corporation
- 缩写词中文简要解释:芝加哥真空铸造公司
- 中文拼音:zhī jiā gē zhēn kōng zhù zào gōng sī
- 缩写词流行度:20717
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Companies & Firms
以上为Chicago Vacuum Casting Corporation英文缩略词CVCC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Chicago Vacuum Casting Corporation”作为“CVCC”的缩写,解释为“芝加哥真空铸造公司”时的信息,以及英语缩略词CVCC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WMNF”是“FM-88.5, Tampa, Florida”的缩写,意思是“FM-88.5, Tampa, Florida”
- “WLNZ”是“FM-89.7, Lansing Community College, Lansing, Michigan”的缩写,意思是“FM-89.7,密歇根州兰辛市兰辛社区学院”
- “WLNY”是“TV-55, Riverhead, Long Island, New York”的缩写,意思是“TV-55,河头,长岛,纽约”
- “WLNS”是“DT-36 (former TV-6), Lansing, Michigan (formerly WJIM-TV)”的缩写,意思是“DT-36 (former TV-6), Lansing, Michigan (formerly WJIM-TV)”
- “WOCC”是“Women of Color Conference”的缩写,意思是“有色人种妇女会议”
- “WNP”是“Wednesday Night Prayer”的缩写,意思是“星期三晚上祈祷”
- “WLNO”是“AM-1060, New Orleans, Louisiana”的缩写,意思是“路易斯安那州新奥尔良AM-1060”
- “WLNL”是“AM-1000, Christian Radio, Horseheads, New York”的缩写,意思是“AM-1000, Christian Radio, Horseheads, New York”
- “WLNK”是“FM-107.9, Charlotte, North Carolina”的缩写,意思是“FM-107.9, Charlotte, North Carolina”
- “WLNI”是“FM-105.9, Lynchburg, Virginia”的缩写,意思是“FM-105.9,弗吉尼亚州林奇堡”
- “WLNG”是“AM-1600, FM-92.1, Sag Harbor, New York”的缩写,意思是“AM-1600, FM-92.1, Sag Harbor, New York”
- “WLNE”是“TV-6, Providence, Rhode Island”的缩写,意思是“电视-6,普罗维登斯,罗德岛”
- “NOWL”是“National Order of Women Legislators”的缩写,意思是“全国妇女立法会”
- “LES”是“Lincoln Elementary School”的缩写,意思是“林肯小学”
- “WTU”是“Warsaw Times- Union”的缩写,意思是“华沙时代联盟”
- “GES”是“Grace Evangelical Society”的缩写,意思是“格蕾丝福音社”
- “TCA”是“The Constantine Answer”的缩写,意思是“康斯坦丁的回答”
- “WLN 2003”是“2003 Workshop on Wireless Local Networks”的缩写,意思是“2003年无线局域网研讨会”
- “WLN”是“Westport Learning Network”的缩写,意思是“西港学习网”
- “WLMX”是“FM-104.9, Balsam Lake / Milltown, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-104.9, Balsam Lake/Milltown, Wisconsin”
- “WLMW”是“FM-90.7, Manchester, New Hampshire”的缩写,意思是“FM-90.7, Manchester, New Hampshire”
- “WLMT”是“TV-30, Memphis, Tennessee”的缩写,意思是“TV-30, Memphis, Tennessee”
- “WLMS”是“West Lincoln Middle School”的缩写,意思是“西林肯中学”
- “WBOC”是“Women Business Owners of Canada”的缩写,意思是“加拿大女性企业主”
- “WOHL”是“TV-25, Lima, Ohio”的缩写,意思是“TV-25, Lima, Ohio”
- legal pad
- legal remedy
- legal tender
- legation
- legato
- leg before wicket
- legend
- legendary
- legerdemain
- -legged
- leggings
- leggy
- legibility
- legible
- legibly
- legion
- legionary
- legionnaires' disease
- legions of someone
- legislate
- legislation
- legislative
- legislative assembly
- legislative council
- legislator
- 剑鱼座
- 剑鸻
- 剑麻
- 剑齿虎
- 剑龙
- 剒
- 剔
- 剔牙
- 剔透
- 剔除
- 剕
- 剖
- 剖宫产
- 剖宫产手术
- 剖宮產
- 剖宮產手術
- 剖析
- 剖白
- 剖肝沥胆
- 剖肝瀝膽
- 剖腹
- 剖腹产
- 剖腹产手术
- 剖腹產
- 剖腹產手術
|