| 英文缩写 |
“RRP”是“Roseville Ransbottom Pottery”的缩写,意思是“罗斯维尔兰斯巴顿陶器” |
| 释义 |
英语缩略词“RRP”经常作为“Roseville Ransbottom Pottery”的缩写来使用,中文表示:“罗斯维尔兰斯巴顿陶器”。本文将详细介绍英语缩写词RRP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词RRP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “RRP”(“罗斯维尔兰斯巴顿陶器)释义 - 英文缩写词:RRP
- 英文单词:Roseville Ransbottom Pottery
- 缩写词中文简要解释:罗斯维尔兰斯巴顿陶器
- 中文拼音:luó sī wéi ěr lán sī bā dùn táo qì
- 缩写词流行度:514
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Companies & Firms
以上为Roseville Ransbottom Pottery英文缩略词RRP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Roseville Ransbottom Pottery”作为“RRP”的缩写,解释为“罗斯维尔兰斯巴顿陶器”时的信息,以及英语缩略词RRP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “TMT”是“Trombetas, PA, Brazil”的缩写,意思是“Trombetas, PA, Brazil”
- “STM”是“Santarem, PA, Brazil”的缩写,意思是“桑塔雷姆,宾夕法尼亚州,巴西”
- “RDC”是“Redencao, PA, Brazil”的缩写,意思是“Redencao,PA,巴西”
- “MEU”是“Monte Dourado, PA, Brazil”的缩写,意思是“蒙特杜拉多,宾夕法尼亚州,巴西”
- “MAB”是“Maraba, PA, Brazil”的缩写,意思是“马拉巴,宾夕法尼亚州,巴西”
- “ITB”是“Itaituba, Paranaibo, Brazil”的缩写,意思是“巴西巴拉那波伊塔图巴”
- “CDJ”是“Conceicao Do Araguaia, PA, Brazil”的缩写,意思是“巴西宾夕法尼亚州阿拉瓜岛Conceicao do Araguaia”
- “CKS”是“Carajas, Para, Brazil”的缩写,意思是“加拉加斯,帕拉,巴西”
- “BEL”是“Belem, PA, Brazil”的缩写,意思是“贝伦,宾夕法尼亚州,巴西”
- “ATM”是“Altamira, PA, Brazil”的缩写,意思是“阿尔塔米拉,宾夕法尼亚州,巴西”
- “VLP”是“Vila Rica, MT, Brazil”的缩写,意思是“Vila Rica, MT, Brazil”
- “OPS”是“Sinop, MT, Brazil”的缩写,意思是“Sinop、Mt、巴西”
- “SXO”是“Sao Felix Do Araguaia, MT, Brazil”的缩写,意思是“Sao Felix Do Araguaia, MT, Brazil”
- “ROO”是“Rondonopolis, MT, Brazil”的缩写,意思是“Rondonopolis,MT,巴西”
- “JIA”是“Juina, MT, Brazil”的缩写,意思是“Juina,Mt,巴西”
- “JUA”是“Juara, MT, Brazil”的缩写,意思是“Juara,Mt,巴西”
- “CGB”是“Cuiaba, MT, Brazil”的缩写,意思是“巴西山,库亚巴”
- “CQA”是“Canarana, MT, Brazil”的缩写,意思是“巴西蒙大拿州卡纳拉纳”
- “BPG”是“Barra do Garcas, MT, Brazil”的缩写,意思是“Barra do Garcas, MT, Brazil”
- “AFL”是“Alta Floresta, MT, Brazil”的缩写,意思是“Alta Floresta, MT, Brazil”
- “PMG”是“Ponta Pora, MS, Brazil”的缩写,意思是“Ponta Pora, MS, Brazil”
- “DOU”是“Dourados, MS, Brazil”的缩写,意思是“Dourados,女士,巴西”
- “CMG”是“Aeroporto Internacional de Corumba, Corumba, Mato Grosso do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Aeroporto Internacional de Corumba, Corumba, Mato Grosso do Sul, Brazil”
- “CGR”是“Campo Grande, MS, Brazil”的缩写,意思是“Campo Grande, MS, Brazil”
- “VAG”是“Varginha, Minas Gerais, Brazil”的缩写,意思是“Varginha, Minas Gerais, Brazil”
- fly-posting
- flysheet
- fly-tip
- fly-tipping
- flyweight
- flywheel
- flâneur
- FM
- FMQs
- FMQs
- FMV
- FMV
- foal
- foam
- foam at the mouth
- foam board
- foam pie
- foam rubber
- foamy
- fob
- fob someone off
- fob something off on someone
- focaccia
- focal
- focal length
- 断头台
- 断奶
- 断子绝孙
- 断定
- 断层
- 断层线
- 断崖
- 断崖式
- 断开
- 断弦
- 断想
- 断断续续
- 断案
- 断档
- 断桥
- 断气
- 断流
- 断港绝潢
- 断灭
- 断灭论
- 断点
- 断然
- 断片
- 断片儿
- 断狱
|