| 英文缩写 |
“WC”是“War Correspondent”的缩写,意思是“战地记者” |
| 释义 |
英语缩略词“WC”经常作为“War Correspondent”的缩写来使用,中文表示:“战地记者”。本文将详细介绍英语缩写词WC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WC”(“战地记者)释义 - 英文缩写词:WC
- 英文单词:War Correspondent
- 缩写词中文简要解释:战地记者
- 中文拼音:zhàn dì jì zhě
- 缩写词流行度:372
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Occupation & Positions
以上为War Correspondent英文缩略词WC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词WC的扩展资料-
During the Spanish War and World War II, he served as a war correspondent.
在西班牙战争和第二次世界大战期间,他充当战地记者(WC)。
-
Early in1966, Steinbeck journeyed to South Vietnam as a war correspondent FOR the New York newspaper, Newsday.
1966年初,斯坦贝克作为纽约报纸《新闻日报》的战地记者(WC)前往南越。
-
Churchill first came to public attention while working as a war correspondent in South Africa.
丘吉尔在南非担任战地记者(WC)期间,首次受到大家的关注。
-
Political journalist and war correspondent Theodore H. White ( Adrien Brodey ) reports on the resulting famine in Time magazine, alerting the world to an unimaginable tragedy in which millions starve to death.
身为政治记者和战地记者(WC)的白修德(阿德里安布劳迪饰演)在时代杂志上报道了由此造成的饥荒,警醒全世界关注这个造成了数百万人饥饿至死的难以想象的灾难。
-
During World War II he was a war correspondent, as opportunity that provided the material for much of his later writing.
二战期间任战地记者(WC),这次机会为他后来的写作提供了大量素材。
上述内容是“War Correspondent”作为“WC”的缩写,解释为“战地记者”时的信息,以及英语缩略词WC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “PUS”是“Pusan, Republic of Korea”的缩写,意思是“釜山,大韩民国”
- “KPO”是“Pohang, Republic of Korea”的缩写,意思是“大韩民国蒲行”
- “MPK”是“Mokpo, Republic of Korea”的缩写,意思是“Mokpo, Republic of Korea”
- “KWJ”是“Kwangju, Republic of Korea”的缩写,意思是“光州,大韩民国”
- “KUV”是“Kunsan, Republic of Korea”的缩写,意思是“大韩民国昆山”
- “KAG”是“Kangnung, Republic of Korea”的缩写,意思是“大韩民国康农”
- “HIN”是“Chinju, Republic of Korea”的缩写,意思是“大韩民国钦州”
- “CJJ”是“Cheong Ju City, Republic of Korea”的缩写,意思是“大韩民国昌州市”
- “CJU”是“Cheju, Republic of Korea”的缩写,意思是“Cheju, Republic of Korea”
- “WAT”是“Waterford, Republic of Ireland”的缩写,意思是“爱尔兰共和国沃特福德”
- “SXL”是“Sligo, Republic of Ireland”的缩写,意思是“Sligo, Republic of Ireland”
- “SNN”是“Shannon, Republic of Ireland”的缩写,意思是“爱尔兰共和国香农”
- “NOC”是“Knock, Republic of Ireland”的缩写,意思是“爱尔兰共和国”
- “KIR”是“Kerry County, Republic of Ireland”的缩写,意思是“爱尔兰共和国克里县”
- “GWY”是“Gaiway, Republic of Ireland”的缩写,意思是“爱尔兰共和国盖韦”
- “DUB”是“Dublin, Republic of Ireland”的缩写,意思是“爱尔兰共和国都柏林”
- “CFN”是“Donegal, Republic of Ireland”的缩写,意思是“多尼加尔,爱尔兰共和国”
- “ORK”是“Cork International Airport, Cork, Republic of Ireland”的缩写,意思是“爱尔兰共和国科克国际机场”
- “DOH”是“Doha, Qatar”的缩写,意思是“卡塔尔多哈”
- “VQS”是“Vieques, Puerto Rico”的缩写,意思是“波多黎各,别克斯”
- “SJU”是“Luis Munoz Marin International Airport, San Juan, Puerto Rico”的缩写,意思是“波多黎各圣胡安Luis Munoz Marin国际机场”
- “PSE”是“Ponce, Puerto Rico”的缩写,意思是“波多黎各,庞斯”
- “MAZ”是“Mayaguez, Puerto Rico”的缩写,意思是“Mayaguez, Puerto Rico”
- “SIG”是“Isla Grande, Puerto Rico”的缩写,意思是“Isla Grande, Puerto Rico”
- “FAJ”是“Fajardo, Puerto Rico”的缩写,意思是“波多黎各,法贾多”
- flexor
- flextime
- flexure
- flex your muscle
- flex your muscles
- flibbertigibbet
- flick
- flicker
- flickering
- flick factor
- flick knife
- flick knife
- flick on
- flick something off
- flick something on
- flick something on
- flick something on/off
- flick through something
- flier
- flier
- flies
- flight
- flight attendant
- flight deck
- flightiness
- 錢夾
- 錢學森
- 錢幣
- 錢是萬惡之源
- 錢樹
- 錢永健
- 錢物
- 錢皮
- 錢糧
- 錢能通神
- 錢莊
- 錢袋
- 錢財
- 錢起
- 錢鈔
- 錢鐘書
- 錤
- 錦
- 錦上添花
- 錦囊
- 錦囊妙計
- 錦州
- 錦州市
- 錦心繡口
- 錦旗
|