| 英文缩写 |
“SRY-VI”是“Southern RailwaY of British Columbia on Vancouver Island”的缩写,意思是“温哥华岛不列颠哥伦比亚省南部铁路” |
| 释义 |
英语缩略词“SRY-VI”经常作为“Southern RailwaY of British Columbia on Vancouver Island”的缩写来使用,中文表示:“温哥华岛不列颠哥伦比亚省南部铁路”。本文将详细介绍英语缩写词SRY-VI所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SRY-VI的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SRY-VI”(“温哥华岛不列颠哥伦比亚省南部铁路)释义 - 英文缩写词:SRY-VI
- 英文单词:Southern RailwaY of British Columbia on Vancouver Island
- 缩写词中文简要解释:温哥华岛不列颠哥伦比亚省南部铁路
- 中文拼音:wēn gē huá dǎo bù liè diān gē lún bǐ yà shěng nán bù tiě lù
- 缩写词分类:Regional
- 缩写词领域:Railroads
以上为Southern RailwaY of British Columbia on Vancouver Island英文缩略词SRY-VI的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Southern RailwaY of British Columbia on Vancouver Island”作为“SRY-VI”的缩写,解释为“温哥华岛不列颠哥伦比亚省南部铁路”时的信息,以及英语缩略词SRY-VI所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “??”是“??? ???”的缩写,意思是“Awkward and Awkward”
- “??”是“?????? ???”的缩写,意思是“Savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and Savag”
- “??”是“?? ???”的缩写,意思是“To talk about”
- “??”是“?? ????”的缩写,意思是“Savagery”
- “??”是“??? ?? ???? ????? ?? ?? ?????”的缩写,意思是“There are many kinds of people in the world.”
- “??”是“??? ???”的缩写,意思是“Very elegant”
- “??”是“??? ??????”的缩写,意思是“Very verbose and verbose”
- “??”是“??"? ????? ??? ????? ??? ?"? ?"? ??? ????”的缩写,意思是“The words \\\\\\\\\\”
- “??”是“?? ??”的缩写,意思是“To talk about”
- “??”是“?? ??”的缩写,意思是“To talk about”
- “??”是“?? ?????”的缩写,意思是“Sassy, sassy, sassy, sassy, sassy, sassy, sassy, sassy, sassy, sassy, sassy, sassy, sassy, sassy, sassy, sassy, sassy, sassy, sassy, sassy”
- “??”是“?? ????”的缩写,意思是“Rusty and Rusty”
- “??”是“??? ????”的缩写,意思是“Very verbose and verbose”
- “??”是“??? ????”的缩写,意思是“Savagery and savagery”
- “??”是“??? ?????”的缩写,意思是“There is a lot of chaos and chaos.”
- “??”是“??? ???”的缩写,意思是“Rare and rude”
- “??”是“?? ???”的缩写,意思是“To talk about”
- “??”是“?? ?????”的缩写,意思是“Rare and unreasonable”
- “??”是“??? ?????”的缩写,意思是“Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Ra”
- “??”是“??? ?????”的缩写,意思是“Savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and Savag”
- “??”是“??? ????”的缩写,意思是“Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Ra”
- “??”是“??? ????”的缩写,意思是“Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Ra”
- “??”是“???? ????”的缩写,意思是“Rare and rude”
- “??”是“??? ???”的缩写,意思是“Savage and savage”
- “??”是“?????? ??? (????)”的缩写,意思是“Rare, Rare and Rare (Rare and Rare)”
- metrosexual
- mettle
- mew
- mewl
- mewling
- mews
- Mexican
- Mexican standoff
- Mexican wave
- Mexico
- mezzanine
- mezzo
- mezzo-soprano
- nail something on
- nail varnish
- nail your colours to the mast
- Nairnshire
- naive
- naively
- naivety
- naiveté
- naked
- nakedly
- nakedness
- naloxone
- 高低
- 高低不就
- 高低杠
- 高低槓
- 高低潮
- 高体鳑鲏
- 高保真
- 高個子
- 高傲
- 高僧
- 高價
- 高八度
- 高兴
- 高冷
- 高出
- 高分
- 高分低能
- 高分子
- 高分子化学
- 高分子化學
- 高分辨率
- 高利
- 高利貸
- 高利贷
- 高加索
|