英文缩写 |
“SFH”是“Steinfeld Francisco And Hase”的缩写,意思是“Steinfeld Francisco and Hase” |
释义 |
英语缩略词“SFH”经常作为“Steinfeld Francisco And Hase”的缩写来使用,中文表示:“Steinfeld Francisco and Hase”。本文将详细介绍英语缩写词SFH所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SFH的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SFH”(“Steinfeld Francisco and Hase)释义 - 英文缩写词:SFH
- 英文单词:Steinfeld Francisco And Hase
- 缩写词中文简要解释:Steinfeld Francisco and Hase
- 缩写词流行度:8859
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Companies & Firms
以上为Steinfeld Francisco And Hase英文缩略词SFH的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Steinfeld Francisco And Hase”作为“SFH”的缩写,解释为“Steinfeld Francisco and Hase”时的信息,以及英语缩略词SFH所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “18622”是“Huntington Mills, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州亨廷顿米尔斯”
- “05359”是“West Townshend, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州西汤森”
- “18621”是“Hunlock Creek, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州洪洛克溪”
- “05358”是“West Halifax, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州西哈利法克斯”
- “18619”是“Hillsgrove, PA”的缩写,意思是“希尔斯格罗夫”
- “05357”是“West Dummerston, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州西杜默斯顿”
- “18618”是“Harveys Lake, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州哈维斯湖”
- “05356”是“West Dover, VT”的缩写,意思是“VT西多佛”
- “18617”是“Glen Lyon, PA”的缩写,意思是“格伦里昂”
- “05355”是“Wardsboro, VT”的缩写,意思是“VT沃兹伯勒”
- “2T7”是“Van Camps Airport, Tecumseh, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州特库姆塞范坎普机场”
- “18616”是“Forksville, PA”的缩写,意思是“福克斯维尔”
- “05354”是“Vernon, VT”的缩写,意思是“弗农,VT”
- “18615”是“Falls, PA”的缩写,意思是“瀑布,PA”
- “2U0”是“Smith Prairie Airport, Prairie, Idaho USA”的缩写,意思是“Smith Prairie Airport, Prairie, Idaho USA”
- “05353”是“Townshend, VT”的缩写,意思是“Townshend,VT”
- “18614”是“Dushore, PA”的缩写,意思是“杜肖”
- “05352”是“Readsboro, VT”的缩写,意思是“VT雷斯伯勒”
- “05351”是“South Newfane, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州纽法恩南部”
- “18612”是“Dallas, PA”的缩写,意思是“PA达拉斯”
- “05350”是“Readsboro, VT”的缩写,意思是“VT雷斯伯勒”
- “2S7”是“Chiloquin State Airport, Chiloquin, Oregon USA”的缩写,意思是“美国俄勒冈州奇洛昆奇洛昆州机场”
- “18611”是“Cambra, PA”的缩写,意思是“坎巴拉”
- “05346”是“Putney, VT”的缩写,意思是“VT Putney”
- “18610”是“Blakeslee, PA”的缩写,意思是“Blakeslee”
- family man
- family name
- family planning
- family practice
- family practice
- family practitioner
- family practitioner
- family room
- family tree
- family values
- famine
- famish
- famished
- famous
- famous last words
- famously
- fan
- fanatic
- fanatical
- fanatically
- fanaticism
- fanbase
- fan belt
- fanboy
- fanciable
- 县府
- 县志
- 县政府
- 县界
- 县级
- 县级市
- 县长
- 叁
- 叁
- 参
- 参
- 参
- 参
- 参
- 参
- 参
- 参与
- 参与者
- 参两院
- 参军
- 参加
- 参加者
- 参劾
- 参半
- 参卡尔
|