| 英文缩写 |
“SNP”是“China Petroleum & Chemical”的缩写,意思是“中国石油化工” |
| 释义 |
英语缩略词“SNP”经常作为“China Petroleum & Chemical”的缩写来使用,中文表示:“中国石油化工”。本文将详细介绍英语缩写词SNP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SNP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SNP”(“中国石油化工)释义 - 英文缩写词:SNP
- 英文单词:China Petroleum & Chemical
- 缩写词中文简要解释:中国石油化工
- 中文拼音:zhōng guó shí yóu huà gōng
- 缩写词流行度:1296
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:NYSE Symbols
以上为China Petroleum & Chemical英文缩略词SNP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词SNP的扩展资料-
The magazine enjoys the support of The China Gas Association, the China Petroleum Petrochemical Equipment Industry Association and the China Petroleum Chemical Industry Association.
感谢中国城市燃气协会、中国石油和石油化工设备工业协会和中国石油和化学工业协会对本杂志提供了大力支持。
-
In particular, China Petroleum Chemical Corp., known as Sinopec, which is eager to make deeper in-roads into the U.S., likely fears political hurdles from Washington if Beijing is seen to support the regime in Tehran.
希望进一步打入美国市场的中国石油化工(SNP)股份有限公司(ChinaPetroleumChemicalCorp.)可能尤其担心,如果北京被认为支持德黑兰政权,华盛顿也许会对该公司在美国的扩张努力设置政治障碍。
-
Mr Chen was chairman of state-owned China Petroleum Chemical Group, better known as Sinopec, from 1999 until his detention in 2007 as he tried to flee the country.
从1999年到2007年他在试图逃往境外时被拘留为止,陈同海担任国有的中国石油化工(SNP)集团公司(中石化)董事长。
-
Shares of China Petroleum Chemical Corporation in Hong Kong jumped as much as 4.9 per cent on Monday after Asia s biggest oil refiner reported a 333 per cent surge in first-half net profit.
亚洲最大的石油炼制商中国石化(Sinopec)公布上半年净利润飙升333%后,其香港股票周一应声上涨4.9%。
-
On the Perfection of the Operating Mode of the Social Security Funds after their Entry into the Securities Market & A reflection invoked by the China Petroleum Chemical Inc's share price falling below its offering price
论社保基金入市后管理运作模式的完善&由中石化跌破发行价引发的思考
上述内容是“China Petroleum & Chemical”作为“SNP”的缩写,解释为“中国石油化工”时的信息,以及英语缩略词SNP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “MIL”是“Milan, Italy”的缩写,意思是“意大利米兰”
- “MXP”是“Malpensa, Italy”的缩写,意思是“意大利马尔宾萨”
- “LIN”是“Linate, Milan, Italy”的缩写,意思是“意大利米兰利纳特”
- “FCO”是“Leonardo Da Vinci Airport, Fiumicino, Italy”的缩写,意思是“意大利菲米奇诺达芬奇机场”
- “LMP”是“Lampedusa, Italy”的缩写,意思是“意大利,兰佩杜萨”
- “SUF”是“Lamezia Terme, Italy”的缩写,意思是“拉姆齐亚·特梅,意大利”
- “GOA”是“Genoa, Italy”的缩写,意思是“意大利热那亚”
- “FLR”是“Florence, Italy”的缩写,意思是“意大利佛罗伦萨”
- “CUF”是“Cuneo, Italy”的缩写,意思是“意大利库内奥”
- “CRV”是“Crotone, Italy”的缩写,意思是“意大利克罗托内”
- “CIA”是“Ciampino, Italy”的缩写,意思是“意大利钱皮诺”
- “CTA”是“Catania, Italy”的缩写,意思是“意大利Catania”
- “CAG”是“Cagliari, Italy”的缩写,意思是“意大利卡利亚里”
- “BDS”是“Brindisi, Italy”的缩写,意思是“意大利布林迪西”
- “BLQ”是“Bologna, Italy”的缩写,意思是“意大利博洛尼亚”
- “BRI”是“Bari, Italy”的缩写,意思是“Bari,意大利”
- “AOT”是“Aosta, Italy”的缩写,意思是“意大利奥斯塔”
- “AOI”是“Ancona, Italy”的缩写,意思是“意大利安科纳”
- “AHO”是“Alghero, Italy”的缩写,意思是“意大利阿尔盖罗”
- “TLV”是“Ben Gurion Airport, Tel Aviv, Israel”的缩写,意思是“以色列特拉维夫本古里安机场”
- “SDV”是“Sde Dov, Israel”的缩写,意思是“Sde Dov,以色列”
- “RPN”是“Rosh Pina, Israel”的缩写,意思是“Rosh Pina,以色列”
- “VDA”是“Ovda, Israel”的缩写,意思是“Ovda,以色列”
- “KSW”是“Kiryat Shmona, Israel”的缩写,意思是“以色列基里亚特·希莫纳”
- “JRS”是“Jerusalem, Israel”的缩写,意思是“以色列耶路撒冷”
- chateau
- chatelaine
- chatline
- chat room
- chat show
- chat someone up
- chattel
- chatter
- chatterbox
- chatty
- chat-up line
- chat-up line
- chauffeur
- chauvinism
- chauvinist
- muffle
- muffled
- muffler
- mufti
- mug
- MUGA
- mugger
- mugging
- muggins
- muggle
- 相比之下
- 相沿成习
- 相沿成習
- 相濡以沫
- 相爭
- 相爱
- 相爱相杀
- 相片
- 相生
- 相異
- 相當
- 相當於
- 相當於或大於
- 相看
- 相碰撞
- 相称
- 相稱
- 相空間
- 相空间
- 相符
- 相等
- 相簿
- 相类
- 相約
- 相紙
|