英文缩写 |
“VIO”是“Virtualis International Office”的缩写,意思是“虚拟国际办公室” |
释义 |
英语缩略词“VIO”经常作为“Virtualis International Office”的缩写来使用,中文表示:“虚拟国际办公室”。本文将详细介绍英语缩写词VIO所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词VIO的分类、应用领域及相关应用示例等。 “VIO”(“虚拟国际办公室)释义 - 英文缩写词:VIO
- 英文单词:Virtualis International Office
- 缩写词中文简要解释:虚拟国际办公室
- 中文拼音:xū nǐ guó jì bàn gōng shì
- 缩写词流行度:3976
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Companies & Firms
以上为Virtualis International Office英文缩略词VIO的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Virtualis International Office”作为“VIO”的缩写,解释为“虚拟国际办公室”时的信息,以及英语缩略词VIO所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “MMES”是“Ensenada El Cipres, Mexico”的缩写,意思是“Ensenada El Cipres, Mexico”
- “MMEP”是“Tepic, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥特皮克”
- “MMDO”是“Durango, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥杜兰戈”
- “MMDM”是“Ciudad Mante, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥,Ciudad Mante”
- “MMCZ”是“Cozumel, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥科苏梅尔岛”
- “MMCY”是“Celaya, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥塞拉亚”
- “MMCV”是“Ciudad Victoria, Mexico”的缩写,意思是“Ciudad Victoria, Mexico”
- “MMCU”是“Chihuahua General Roberto Fier, Mexico”的缩写,意思是“Chihuahua General Roberto Fier, Mexico”
- “MMCS”是“Ciudad Juarez Abraham Gonzalez, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥,阿伯拉罕冈萨雷斯”
- “MMCP”是“Campeche Alberto Acuna Ongay, Mexico”的缩写,意思是“Campeche Alberto Acuna Ongay, Mexico”
- “MMCN”是“Ciudad Obregon, Mexico”的缩写,意思是“Ciudad Obregon, Mexico”
- “MMCM”是“Chetumal International, Mexico”的缩写,意思是“Chetumal International, Mexico”
- “MMCL”是“Culiacan-Sinaloa, Mexico”的缩写,意思是“Culiacan-Sinaloa, Mexico”
- “MMCH”是“Chilpancingo, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥Chilpancingo”
- “MMCG”是“Nuevo Casas Grandes, Mexico”的缩写,意思是“Nuevo Casas Grandes, Mexico”
- “MMCE”是“Ciudad del Carmen, Mexico”的缩写,意思是“Ciudad del Carmen, Mexico”
- “MMCC”是“Ciudad Acuna International, Mexico”的缩写,意思是“Ciudad Acuna International, Mexico”
- “MMCB”是“Cuernavaca, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥,库尔纳瓦卡”
- “MMCA”是“Cananea, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥Cananea”
- “MMBT”是“Bahias Dehuatulco, Mexico”的缩写,意思是“Bahias Dehuatulco, Mexico”
- “MMAS”是“Aguascalientes, Mexico”的缩写,意思是“Aguascalientes, Mexico”
- “MMAN”是“Monterrey Aeropuerto Internaci, Mexico”的缩写,意思是“蒙特雷机场国际机场,墨西哥”
- “MMAA”是“Acapulco General Juan N. Alvar, Mexico”的缩写,意思是“Acapulco General Juan N. Alvar, Mexico”
- “MKTP”是“Kingston-Tinson, Jamaica”的缩写,意思是“Kingston-Tinson, Jamaica”
- “MKNG”是“Negril, Jamaica”的缩写,意思是“牙买加内格里尔”
- capacious
- capacitance
- capacitor
- capacity
- cape
- caped
- capeesh
- capeesh
- Cape gooseberry
- cape gooseberry
- capellini
- caper
- capercaillie
- Cape Verde
- Cape Verdean
- capiche
- capillary
- capillary telangiectasia
- capita
- capital
- capital assets
- capital expenditure
- capital gains
- capital gains tax
- capital intensive
- 溜圆
- 溜圓
- 溜旱冰
- 溜槽
- 溜溜球
- 溜索
- 溜肩膀
- 溜舐
- 溜號
- 溜走
- 溜边
- 溜边儿
- 溜达
- 溜達
- 溜邊
- 溜邊兒
- 溜须拍马
- 溜鬚拍馬
- 溝
- 溝壑
- 溝槽
- 溝渠
- 溝澗
- 溝谷
- 溝通
|