英文缩写 |
“SEP”是“Strategic Excellence Position”的缩写,意思是“战略卓越地位” |
释义 |
英语缩略词“SEP”经常作为“Strategic Excellence Position”的缩写来使用,中文表示:“战略卓越地位”。本文将详细介绍英语缩写词SEP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SEP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SEP”(“战略卓越地位)释义 - 英文缩写词:SEP
- 英文单词:Strategic Excellence Position
- 缩写词中文简要解释:战略卓越地位
- 中文拼音:zhàn lvè zhuó yuè dì wèi
- 缩写词流行度:93
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:General
以上为Strategic Excellence Position英文缩略词SEP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Strategic Excellence Position”作为“SEP”的缩写,解释为“战略卓越地位”时的信息,以及英语缩略词SEP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WHMB”是“TV-40, Indianapolis, Indiana”的缩写,意思是“TV-40, Indianapolis, Indiana”
- “ASAP”是“AIDS Services Association of Pinellas”的缩写,意思是“AIDS Services Association of Pinellas”
- “WHM”是“World History Matters”的缩写,意思是“世界历史很重要”
- “WHM”是“World Harvest Mission”的缩写,意思是“世界收获使命”
- “WHLT”是“TV-22, Hattiesburg, Mississippi”的缩写,意思是“TV-22, Hattiesburg, Mississippi”
- “WHLP”是“FM-89.9, Valparaiso, Indiana”的缩写,意思是“FM-89.9, Valparaiso, Indiana”
- “WHLO”是“AM-640, Akron, Ohio”的缩写,意思是“AM-640, Akron, Ohio”
- “WHLM”是“AM-930, Bloomsburg, Pennsylvania”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州布卢姆斯堡AM-930”
- “WHLM”是“W.h. Lynch Middle School”的缩写,意思是“W.H.Lynch中学”
- “RSB”是“Related Societies Board”的缩写,意思是“相关协会理事会”
- “WHLF”是“FM-95.3, South Boston, Virginia”的缩写,意思是“FM-95.3, South Boston, Virginia”
- “HG-5”是“Harris Gates Five radio transmitter”的缩写,意思是“哈里斯·盖茨五号无线电发射机”
- “WHLD”是“AM-1270, Hamburg, New York”的缩写,意思是“AM-1270,汉堡,纽约”
- “WHLC”是“FM-104.5, Highlands, North Carolina”的缩写,意思是“FM-104.5,北卡罗来纳州高地”
- “WHLC”是“Weston Historic Landmarks Commission”的缩写,意思是“威斯顿历史地标委员会”
- “WHLC”是“Windsor Heights Lutheran Church”的缩写,意思是“Windsor Heights Lutheran Church”
- “WHLA”是“TV-31, FM-90.3, LaCrosse, Wisconsin”的缩写,意思是“TV-31, FM-90.3, LaCrosse, Wisconsin”
- “GCN”是“Genesis Communication Network, Inc.”的缩写,意思是“Genesis通讯网络有限公司”
- “WHKT”是“AM-1650, Portsmouth, Virginia”的缩写,意思是“弗吉尼亚州朴茨茅斯AM-1650”
- “WHKP”是“AM-1450, Hendersonville, North Carolina”的缩写,意思是“AM-1450, Hendersonville, North Carolina”
- “WHKO”是“FM-99.1, Dayton, Ohio”的缩写,意思是“FM-99.1, Dayton, Ohio”
- “WHKE”是“former TV-55, Kenosha, Wisconsin; now WPXE”的缩写,意思是“Former TV-55, Kenosha, Wisconsin; now WPXE”
- “WHK”是“Whitman- Hanson- Kingston”的缩写,意思是“Whitman-Hanson-Kingston”
- “WHK”是“AM-1220, Cleveland, Ohio”的缩写,意思是“AM-1220, Cleveland, Ohio”
- “WHJT”是“FM-93.5, Clinton, Mississippi ( Mississippi College)”的缩写,意思是“FM 93.5,克林顿,密西西比州(密西西比学院)”
- go to the polls
- go to the stake for something
- go to the wall
- go to town
- gotta
- gotten
- go/turn beetroot (red)
- go/turn green
- gouache
- gouge
- gouge something out
- gouging
- goulash
- go under
- go under the hammer
- go under the knife
- go up
- go up in flames
- go up in the world
- go up to something
- gourd
- gourmand
- gourmet
- gout
- gouty
- 波面
- 波音
- 波音
- 波鴻
- 波鸿
- 波麗士
- 波黑
- 泣
- 泣諫
- 泣谏
- 泥
- 泥
- 泥人
- 泥刀
- 泥古
- 泥古不化
- 泥土
- 泥坑
- 泥垢
- 泥塑
- 泥塗軒冕
- 泥子
- 泥孩
- 泥守
- 泥封
|