英文缩写 |
“KFT”是“Kraft Foods, Inc.”的缩写,意思是“卡夫食品公司” |
释义 |
英语缩略词“KFT”经常作为“Kraft Foods, Inc.”的缩写来使用,中文表示:“卡夫食品公司”。本文将详细介绍英语缩写词KFT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词KFT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “KFT”(“卡夫食品公司)释义 - 英文缩写词:KFT
- 英文单词:Kraft Foods, Inc.
- 缩写词中文简要解释:卡夫食品公司
- 中文拼音:kǎ fū shí pǐn gōng sī
- 缩写词流行度:5593
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Companies & Firms
以上为Kraft Foods, Inc.英文缩略词KFT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词KFT的扩展资料-
However, Legal General Investment Management, Cadbury's second biggest shareholder, expressed unhappiness with the deal : We believe the increased and final offer for Cadbury PLC by Kraft Foods Inc. fails to fully reflect the long term value of the company.
不过,吉百利第二大股东LegalGeneralInvestmentManagement对该交易表示不满:我们认为,卡夫食品对吉百利提出的经过调高的最终收购价,未能全面体现公司的长期价值。
-
Kraft Foods Group Inc. spent about 18 months developing its new Recipe Makers product. During tests, researchers showed moms versions with one or two sauces.
卡夫食品集团(KraftFoodsGroupInc.)花了约18个月的时间研制其新推出的RecipeMakers产品,研究人员在试验过程中向妈妈们展示了配备一或两种酱汁的产品。
上述内容是“Kraft Foods, Inc.”作为“KFT”的缩写,解释为“卡夫食品公司”时的信息,以及英语缩略词KFT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “JUB”是“Juba, Sudan”的缩写,意思是“苏丹朱巴”
- “JWA”是“Jwaneng, Botswana”的缩写,意思是“博茨瓦纳Jwaneng”
- “JRE”是“E 60th Street Heliport, New York, New York/ Newark, New Jersey USA”的缩写,意思是“E 60th Street Heliport, New York, New York/Newark, New Jersey USA”
- “JRA”是“W 30th Street Heliport, New York, New York/ Newark, New Jersey USA”的缩写,意思是“W 30th Street Heliport, New York, New York/Newark, New Jersey USA”
- “JRK”是“Arsuk, Greenland”的缩写,意思是“格陵兰阿苏”
- “JRN”是“Juruena, MT, Brazil”的缩写,意思是“Juruena,Mt,巴西”
- “JRO”是“Kilimanjaro, Tanzania”的缩写,意思是“Kilimanjaro, Tanzania”
- “JSD”是“Stratford, Connecticut USA”的缩写,意思是“Stratford, Connecticut USA”
- “JSL”是“Steel P, Atlantic City, New Jersey USA”的缩写,意思是“Steel P, Atlantic City, New Jersey USA”
- “JSM”是“Jose De San Martin, Cb, Argentina”的缩写,意思是“Jose De San Martin, Cb, Argentina”
- “JSO”是“Sodertalje, Sweden”的缩写,意思是“瑞典Sodertalje”
- “JSS”是“Spetsai, Greece”的缩写,意思是“Spetsai,希腊”
- “JSZ”是“St. Tropez, France”的缩写,意思是“法国圣特罗佩兹”
- “JTO”是“Thousand Oaks Heliport, Thousand Oaks, California USA”的缩写,意思是“千橡树直升机场,千橡树,美国加利福尼亚州”
- “OWNR”是“Washington, Navigation and Railway Company”的缩写,意思是“华盛顿导航和铁路公司”
- “UNV”是“University Park Airport, State College, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州州立学院大学公园机场”
- “D48”是“Dundee Flying Club Airport, Dundee, New York USA”的缩写,意思是“美国纽约邓迪邓迪飞行俱乐部机场”
- “ULW”是“Elmira VOR (VHF Omni-Range navigational station)/ DME, Elmira, New York USA”的缩写,意思是“ELMIRA VOR(甚高频全域导航站)/DME,ELMIRA,美国纽约”
- “4N2”是“Middlesex Valley Airport, Middlesex, New York USA”的缩写,意思是“Middlesex Valley Airport, Middlesex, New York USA”
- “ULJ”是“Upsala- Lenna Jernveg”的缩写,意思是“乌帕拉-莱娜·杰恩维格”
- “OYK”是“Oiapoque, AP, Brazil”的缩写,意思是“Oiapoque,美联社,巴西”
- “OYL”是“Moyale, Kenya”的缩写,意思是“肯尼亚莫亚莱”
- “OZA”是“Ozona, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州奥佐纳”
- “OZC”是“Ozamis City, Philippines”的缩写,意思是“Ozamis City, Philippines”
- “PAI”是“Pailin, Cambodia”的缩写,意思是“柬埔寨,佩林”
- emasculate
- emasculation
- embalm
- embalmer
- embankment
- embargo
- embark
- embarkation
- embark on/upon something
- embarrass
- embarrassed
- embarrassing
- embarrassingly
- embarrassment
- embassy
- embattled
- embed
- embedded
- embedded system
- embellish
- embellishment
- ember
- embezzle
- embezzlement
- embitter
- 挨罰
- 挨罵
- 挨肩儿
- 挨肩兒
- 挨著
- 挨說
- 挨说
- 挨踢
- 挨边
- 挨边儿
- 挨近
- 挨邊
- 挨邊兒
- 挨門
- 挨門挨戶
- 挨门
- 挨门挨户
- 挨頭子
- 挨飢抵餓
- 挨餓
- 挨饥抵饿
- 挨饿
- 挨骂
- 挨鬥
- 挪
|