| 英文缩写 | “MIV”是“Market Implied Volatility”的缩写,意思是“市场隐含波动” | 
	
		| 释义 | 英语缩略词“MIV”经常作为“Market Implied Volatility”的缩写来使用,中文表示:“市场隐含波动”。本文将详细介绍英语缩写词MIV所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MIV的分类、应用领域及相关应用示例等。
 “MIV”(“市场隐含波动)释义
 英文缩写词:MIV      英文单词:Market Implied Volatility      缩写词中文简要解释:市场隐含波动      中文拼音:shì chǎng yǐn hán bō dòng                         缩写词流行度:10691      缩写词分类:Business缩写词领域:Stock Exchange
 以上为Market Implied Volatility英文缩略词MIV的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
 英文缩略词MIV的扩展资料
 
We adopt mainly the Black-Sholes Model, the Binominal Model, and the Boyle & Vorst Model to analyze 12 covered warrants issued in the mainland financial market of China by using the historical volatility and the implied volatility.其次,概述了备兑权证的主要定价模型,并分别采用历史波动率和隐含波动率,应用Black-Sholes模型、二项式模型和Boyle&Vorst模型,对中国大陆发行的12支备兑权证进行了比较统计分析。
 上述内容是“Market Implied Volatility”作为“MIV”的缩写,解释为“市场隐含波动”时的信息,以及英语缩略词MIV所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
 
 | 
	
		| 随便看 | 
“YQY”是“Sydney Airport, Sydney, Nova Scotia, Canada”的缩写,意思是“悉尼机场,悉尼,新斯科舍省,加拿大”“YHZ”是“Halifax International Airport, Halifax, Nova Scotia, Canada”的缩写,意思是“加拿大新斯科舍省哈利法克斯国际机场”“YWK”是“Wabush Municipal Airport, Wabush, Newfoundland, Canada”的缩写,意思是“加拿大纽芬兰瓦布什市瓦布什市机场”“YJT”是“Stephenville Municipal Airport, Stephenville, Newfoundland, Canada”的缩写,意思是“加拿大纽芬兰Stephenville市Stephenville机场”“YYT”是“St. Johns International Airport, St. Johns, Newfoundland, Canada”的缩写,意思是“加拿大纽芬兰圣约翰国际机场”“YAY”是“St. Anthony, Newfoundland, Canada”的缩写,意思是“圣安东尼,纽芬兰,加拿大”“YRG”是“Rigolet, Newfoundland, Canada”的缩写,意思是“Rigolet, Newfoundland, Canada”“YSO”是“Postville Airport, Postville, Newfoundland, Canada”的缩写,意思是“加拿大纽芬兰Postville Postville机场”“YHA”是“Port Hope Simpson, Newfoundland, Canada”的缩写,意思是“加拿大纽芬兰希望港辛普森”“YDP”是“Nain, Newfoundland, Canada”的缩写,意思是“奈恩,纽芬兰,加拿大”“YMN”是“Makkovik, Newfoundland, Canada”的缩写,意思是“Makkovik, Newfoundland, Canada”“YHO”是“Hopedale, Newfoundland, Canada”的缩写,意思是“加拿大纽芬兰霍普代尔”“YYR”是“Goose Bay Municipal Airport, Goose Bay, Newfoundland, Canada”的缩写,意思是“加拿大纽芬兰鹅湾市政府机场”“YQX”是“Gander International Airport, Gander, Newfoundland, Canada”的缩写,意思是“加拿大纽芬兰甘德国际机场”“YFX”是“Fox Harbour, Newfoundland, Canada”的缩写,意思是“加拿大纽芬兰福克斯港”“YDF”是“Deer Lake, Newfoundland, Canada”的缩写,意思是“加拿大纽芬兰鹿湖”“YDI”是“Davis Inlet, Newfoundland, Canada”的缩写,意思是“Davis Inlet, Newfoundland, Canada”“ZUM”是“Churchill Falls, Newfoundland, Canada”的缩写,意思是“加拿大纽芬兰丘吉尔瀑布”“YHG”是“Charlottetown, Newfoundland and Labrador, Canada”的缩写,意思是“加拿大纽芬兰夏洛特敦和拉布拉多”“YRF”是“Cartwright, Newfoundland, Canada”的缩写,意思是“Cartwright, Newfoundland, Canada”“YBI”是“Black Tickle, Newfoundland, Canada”的缩写,意思是“加拿大纽芬兰Black Tickle”“ZBF”是“Bathurst Airport, Bathurst, New Brunswick, Canada”的缩写,意思是“加拿大新不伦瑞克巴瑟斯特机场”“YSL”是“St. Leonard, New Brunswick, Canada”的缩写,意思是“加拿大新不伦瑞克圣伦纳德”“YSJ”是“St. John Municipal Airport, St. John, New Brunswick, Canada”的缩写,意思是“St. John Municipal Airport, St. John, New Brunswick, Canada”“YQM”是“Moncton Airport, Moncton, New Brunswick, Canada”的缩写,意思是“加拿大新不伦瑞克蒙克顿机场”not scruple to do somethingnot see beyond somethingnot see hide nor hair of someonenot see/look, etc. beyond/past the end of your nosenot see someone for dustnot see the forest for the treesnot see the forest for the treesnot see the wood for the treesnot see the wood for the treesnot set the world on firenot sleep a winknot soil your handsnot so muchnot so much something as somethingnot so shabby/not too shabbynotspotnot stand any nonsensenot suffer fools gladlynot take a blind bit of noticenot take kindly to somethingnot take something lying downnot take your eyes off someonenot take your eyes off someone/somethingnot take your eyes off somethingnot that社會行動社會語言學社會達爾文主義社會關係社會關懷社會階層社會黨社死社民党社民黨社火社畜社科社科院社稷社維法社维法社群社群媒体社群媒體差劲差勁差動齒輪差商差失 |