| 英文缩写 |
“UTT”是“Up To Today”的缩写,意思是“到今天为止” |
| 释义 |
英语缩略词“UTT”经常作为“Up To Today”的缩写来使用,中文表示:“到今天为止”。本文将详细介绍英语缩写词UTT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词UTT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “UTT”(“到今天为止)释义 - 英文缩写词:UTT
- 英文单词:Up To Today
- 缩写词中文简要解释:到今天为止
- 中文拼音:dào jīn tiān wéi zhǐ
- 缩写词流行度:7952
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Accounting
以上为Up To Today英文缩略词UTT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词UTT的扩展资料-
By using the new password-hashing extension, you can bring your codebase up to today's security standards.
通过使用新的密码哈希扩展,您可以将您的代码库提升到如今的安全标准水平。
-
Up to today, I came to realize that problems that economics can solve are far more than these.
今天,我才认识到经济学解答的问题还远远不止这些。
-
Where are we up to today?
今天我们从哪儿开始讲呢?
-
I thought this week leading up to today was enough but I just couldn't believe it when I got the news what had happened.
我觉得本周到今天已经够多事了,但我简直不能相信。
-
Similarly, the problems throughout the ages up to today have continued to focus on survival, but with more of an emphasis on the quality of life rather than merely with just staying alive.
同样,千百年来的问题仍然集中在生存上,但今天更强调的是生活质量而不是仅仅活着。
上述内容是“Up To Today”作为“UTT”的缩写,解释为“到今天为止”时的信息,以及英语缩略词UTT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “SZD”是“Sheffield City Airport, Sheffield, England, UK”的缩写,意思是“英国谢菲尔德谢菲尔德市机场”
- “SZC”是“Santa Cruz, Costa Rica”的缩写,意思是“哥斯达黎加圣克鲁斯”
- “TBF”是“Tabiteuea North, Republic of Kiribati”的缩写,意思是“Tabiteuea North, Republic of Kiribati”
- “HHE”是“Hachinohe, Japan”的缩写,意思是“日本八公”
- “HGZ”是“Hogatza, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州霍加扎”
- “HGS”是“Hastings, Freetown, Sierra Leone”的缩写,意思是“Hastings, Freetown, Sierra Leone”
- “SV”是“Saginaw Valley”的缩写,意思是“萨吉诺流域”
- “SUW”是“Richard Ira Bong Airfield, Superior, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Richard Ira Bong Airfield, Superior, Wisconsin USA”
- “SUW”是“Southern Upland Way, Scotland”的缩写,意思是“苏格兰南部高地路”
- “SUP”是“Superior”的缩写,意思是“上级”
- “WDLM”是“Wood Lake, Minnesota”的缩写,意思是“明尼苏达州伍德湖”
- “TBW”是“Tambow, Russia”的缩写,意思是“坦博,俄罗斯”
- “TBY”是“Tsabong, Botswana”的缩写,意思是“博茨瓦纳沙邦”
- “TCE”是“Tulcea, Romania”的缩写,意思是“罗马尼亚图尔恰”
- “TCF”是“Tocoa, Honduras”的缩写,意思是“洪都拉斯Tocoa”
- “TCL”是“Tuscaloosa, Alabama USA”的缩写,意思是“Tuscaloosa, Alabama USA”
- “TCN”是“Tehuacan, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥Tehuacan”
- “TCS”是“Truth Or Consequences, New Mexico USA”的缩写,意思是“Truth Or Consequences, New Mexico USA”
- “HES”是“Hermiston, Oregon USA”的缩写,意思是“Hermiston, Oregon USA”
- “7V5”是“Brush Municipal Airport, Brush, Colorado USA”的缩写,意思是“Brush Municipal Airport, Brush, Colorado USA”
- “HEQ”是“Airport Holyoke, Holyoke, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州霍约克机场”
- “HEO”是“Haelogo, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Haelogo, Papua New Guinea”
- “HEN”是“Hendon, England, UK”的缩写,意思是“亨顿,英国,英国”
- “HEK”是“Heihe, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆黑河”
- “HEE”是“Helena, Arkansas USA”的缩写,意思是“美国阿肯色州海伦娜”
- ride herd on someone
- ride herd on someone/something
- ride herd on something
- ride (on) a wave of something
- ride on a wave of something
- ride on someone
- ride on something
- ride on something/someone
- ride (out) the storm
- ride out the storm
- rider
- riderless
- ride roughshod over someone
- ride roughshod over someone/something
- ride roughshod over something
- ridership
- notable
- notably
- not a care in the world
- not add up
- not a dicky bird
- not a dry eye in the house
- not agree with someone
- not a hair out of place
- not all roses
- 走时
- 走時
- 走来回
- 走板
- 走查
- 走样
- 走样儿
- 走桃花运
- 走桃花運
- 走樣
- 走樣兒
- 走步
- 走水
- 走江湖
- 走漏
- 走漏消息
- 走火
- 走火入魔
- 走為上
- 走為上計
- 走狗
- 走獸
- 走相
- 走眼
- 走着瞧
|