英文缩写 |
“VVG”是“Verification and Validation Group”的缩写,意思是“验证验证组” |
释义 |
英语缩略词“VVG”经常作为“Verification and Validation Group”的缩写来使用,中文表示:“验证验证组”。本文将详细介绍英语缩写词VVG所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词VVG的分类、应用领域及相关应用示例等。 “VVG”(“验证验证组)释义 - 英文缩写词:VVG
- 英文单词:Verification and Validation Group
- 缩写词中文简要解释:验证验证组
- 中文拼音:yàn zhèng yàn zhèng zǔ
- 缩写词流行度:11058
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Companies & Firms
以上为Verification and Validation Group英文缩略词VVG的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Verification and Validation Group”作为“VVG”的缩写,解释为“验证验证组”时的信息,以及英语缩略词VVG所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WGA”是“Wagga Wagga, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Wagga Wagga, New South Wales, Australia”
- “TRO”是“Taree, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Taree,新南威尔士州,澳大利亚”
- “TMW”是“Tamworth, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Tamworth,新南威尔士,澳大利亚”
- “SYD”是“Kingsford Sydney Municipal Airport, Sydney, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州悉尼市金斯福德悉尼市机场”
- “SIX”是“Singleton, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Singleton, New South Wales, Australia”
- “NSO”是“Scone, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Scone, New South Wales, Australia”
- “PQQ”是“Port MacQuarie, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士麦格理港”
- “PKE”是“Parkes, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州帕克斯”
- “OAG”是“Orange, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“奥兰治,新南威尔士,澳大利亚”
- “NYN”是“Nyngan, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Nyngan, New South Wales, Australia”
- “NTL”是“Williamstown Airport, Newcastle, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州纽卡斯尔威廉斯敦机场”
- “NRA”是“Narrandera, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Narrandera, New South Wales, Australia”
- “NAA”是“Narrabri, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州纳拉布里”
- “DGE”是“Mudgee, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Mudgee,新南威尔士州,澳大利亚”
- “MRZ”是“Moree, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“莫雷,新南威尔士,澳大利亚”
- “MIM”是“Merimbula, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州Merimbula”
- “MTL”是“Maitland, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州梅特兰”
- “LDH”是“Lord Howe Island, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州豪勋爵岛”
- “LSY”是“Lismore, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州利斯莫尔”
- “LHG”是“Lightnigh Ridge, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州莱特尼奇岭”
- “QLE”是“Leeton, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Leeton, New South Wales, Australia”
- “KPS”是“Kempsey, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“肯普西,新南威尔士,澳大利亚”
- “IVR”是“Inverell, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州因弗雷尔”
- “GUH”是“Gunnedah, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州冈尼达”
- “GFF”是“Griffith, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“格里菲斯,新南威尔士,澳大利亚”
- spiral
- spiral-bound
- spiralise
- spiraliser
- spiralize
- spiralizer
- spiral notebook
- spire
- spirit
- spirited
- -spirited
- spirit gum
- spiritless
- spirit level
- spiritual
- spiritual healer
- spiritual healing
- spiritual home
- spiritualism
- spiritualist
- Spiritualist
- spirituality
- spiritually
- spirogyra
- spirulina
- 承德縣
- 承應
- 承托
- 承担
- 承接
- 承揽
- 承擔
- 承攬
- 承望
- 承欢
- 承歡
- 承當
- 承租
- 承租人
- 承租方
- 承籍
- 承繼
- 承继
- 承蒙
- 承蒙关照
- 承蒙關照
- 承袭
- 承襲
- 承認
- 承認控罪
|