英文缩写 |
“VOTC”是“Voice Of The Customer”的缩写,意思是“客户的声音” |
释义 |
英语缩略词“VOTC”经常作为“Voice Of The Customer”的缩写来使用,中文表示:“客户的声音”。本文将详细介绍英语缩写词VOTC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词VOTC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “VOTC”(“客户的声音)释义 - 英文缩写词:VOTC
- 英文单词:Voice Of The Customer
- 缩写词中文简要解释:客户的声音
- 中文拼音:kè hù de shēng yīn
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:General
以上为Voice Of The Customer英文缩略词VOTC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词VOTC的扩展资料-
The organization should plan and establish processes to listen effectively and efficiently to the " voice of the customer ".
组织应当策划并建立有效和高效地倾听顾客的声音的过程。
-
Product-related activities include developing customer intimacy ( studying the " voice of the customer " ), designing features, thinking through product strategy and setting priorities.
与产品相关的活动包括发展与客户的密切关系(研究“客户的声音(VOTC)”),设计产品特性,思考产品战略以及设置优先事项。
-
The voice of the customer is very important to Bank of America as it continually monitors and improves its customer service.
客户的声音(VOTC)是非常重要的美国银行的,因为它持续监控,并提高其客户服务。
-
The primary responsibility of the product owner is to groom the product backlog, present stories to developers and act as the " voice of the customer " for the development team.
产品负责人主要的职责是准备产品backlog、给开发人员介绍故事并给开发团队充当“客户心声”。
-
Be the " voice of the customer " to development
成为开发团队的“客户心声”
上述内容是“Voice Of The Customer”作为“VOTC”的缩写,解释为“客户的声音”时的信息,以及英语缩略词VOTC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “LICJ”是“Palermo Punta Raisi, S-Italy”的缩写,意思是“Palermo Punta Raisi, S-Italy”
- “LICI”是“Finale, S-Italy”的缩写,意思是“Finale, S-Italy”
- “LICH”是“Capo Spartivento, S-Italy”的缩写,意思是“Capo Spartivento, S-Italy”
- “LICG”是“Pantelleria, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部潘特莱里亚”
- “LICF”是“Messina, S-Italy”的缩写,意思是“Messina, S-Italy”
- “LICE”是“Enna, S-Italy”的缩写,意思是“Enna”
- “LICD”是“Lampedusa, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部,兰佩杜萨”
- “LICC”是“Catania Fontanarossa, S-Italy”的缩写,意思是“卡塔尼亚丰塔那罗萨,意大利南部”
- “LICB”是“Comiso, S-Italy”的缩写,意思是“Comiso,义大利”
- “LICA”是“Lamezia Terme, S-Italy”的缩写,意思是“Lamezia Terme, S-Italy”
- “LIBZ”是“Potenza, S-Italy”的缩写,意思是“Potenza, S-Italy”
- “LIBY”是“Santa Maria di Leuca, S-Italy”的缩写,意思是“Santa Maria di Leuca, S-Italy”
- “LIBX”是“Martina Franca Air Force Base, S-Italy”的缩写,意思是“Martina Franca Air Force Base, S-Italy”
- “LIBW”是“Bonifati, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部博尼法蒂”
- “LIBV”是“Gioia del Colle Air Force Base, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部Gioia del Colle空军基地”
- “LIBU”是“Latronico, S-Italy”的缩写,意思是“Latronico, S-Italy”
- “LIBT”是“Termoli, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部Termoli”
- “LIBS”是“Campobasso, S-Italy”的缩写,意思是“南意大利坎波巴索”
- “LIBR”是“Brindisi Comm Center Casale, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部卡萨利布林迪西通讯中心”
- “LIBQ”是“Monte Scuro, S-Italy”的缩写,意思是“Monte Scuro, S-Italy”
- “LIBP”是“Pescara, S-Italy”的缩写,意思是“Pescara, S-Italy”
- “LIBO”是“Ortanova Air Force Base, S-Italy”的缩写,意思是“Ortanova Air Force Base, S-Italy”
- “LIBN”是“Lecce, S-Italy”的缩写,意思是“莱切,义大利”
- “LIBM”是“Grottammare Air Force Base, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部Grottammare空军基地”
- “LIBL”是“Palascia, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部帕拉西亚”
- deadly nightshade
- dead men tell no tales
- dead name
- deadname
- deadname
- dead-on
- dead on
- deadpan
- dead reckoning
- dead ringer
- dead set against (doing) something
- dead set against doing something
- dead set against something
- dead set on (doing) something
- dead set on doing something
- dead set on something
- dead to rights
- dead weight
- dead white European male
- dead white male
- dead wood
- dead zone
- deaf
- deaf aid
- deaf as a post
- 绮井
- 绮室
- 绮岁
- 绮年
- 绮思
- 绮想
- 绮想曲
- 绮梦
- 绮灿
- 绮窗
- 绮筵
- 绮绣
- 绮罗
- 绮色佳
- 绮衣
- 绮语
- 绮貌
- 绮陌
- 绮靡
- 绯
- 绯红
- 绯胸鹦鹉
- 绯闻
- 绰
- 绰
|