| 英文缩写 |
“GLO”是“GCA (GAC Corporate Academy) Liaison Officer”的缩写,意思是“GCA(GAC公司学院)联络官” |
| 释义 |
英语缩略词“GLO”经常作为“GCA (GAC Corporate Academy) Liaison Officer”的缩写来使用,中文表示:“GCA(GAC公司学院)联络官”。本文将详细介绍英语缩写词GLO所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词GLO的分类、应用领域及相关应用示例等。 “GLO”(“GCA(GAC公司学院)联络官)释义 - 英文缩写词:GLO
- 英文单词:GCA (GAC Corporate Academy) Liaison Officer
- 缩写词中文简要解释:GCA(GAC公司学院)联络官
- 中文拼音: gōng sī xué yuàn lián luò guān
- 缩写词流行度:2201
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Occupation & Positions
以上为GCA (GAC Corporate Academy) Liaison Officer英文缩略词GLO的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“GCA (GAC Corporate Academy) Liaison Officer”作为“GLO”的缩写,解释为“GCA(GAC公司学院)联络官”时的信息,以及英语缩略词GLO所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “SNTR”是“Societatea Nationala Tutunul Romanesc”的缩写,意思是“Societatea Nationala Tutunul Romanesc”
- “RNTI”是“Registro Nacional de Tumores Infantiles”的缩写,意思是“Registro Nacional de Tumores Infantiles”
- “CBLP”是“Confedera??o Brasileira de Levantamento de Peso”的缩写,意思是“Confedera ang o Brasileira de Levantamento de Peso”
- “ISVP”是“Institución Sindical Virgen de La Paloma”的缩写,意思是“Institucin Sindical Virgen de La Paloma”
- “SELK”是“Selbst?ndige Evangelisch-Lutherische Kirche”的缩写,意思是“Selbst ndige Evangelisch-Lutherische Kirche”
- “OPKO”是“Suomen Evankelisluterilainen Opiskelija- ja Koululaisl?hetys ry”的缩写,意思是“Suomen Evankelisluterilainen Opiskelija-ja Koululaisl Kahetys ry”
- “EPHE”是“Ecole pratique des hautes études”的缩写,意思是“Ecole pratique des Hautes e tudes”
- “IBV”是“Immobilien Beteiligungs und Vertriebsgesellschaft”的缩写,意思是“Immobilien Beteiligungs und Vertriebs Gesellschaft”
- “IBV”是“Instituto de Biomecánica de Valencia”的缩写,意思是“Instituto de Biomecnica de Valencia”
- “PC”是“Postal Code [United Kingdom]”的缩写,意思是“邮政编码[英国]”
- “P..R”是“Puerto Rico”的缩写,意思是“波多黎各”
- “RCAST”是“Research Center for Advanced Science and Technology”的缩写,意思是“先进科学技术研究中心”
- “NGS”是“National Geographic Society”的缩写,意思是“National Geographic Society”
- “QKT”是“Qualit?t, Kosten, Termine”的缩写,意思是“Qualitkalt, Kosten, Termine”
- “KMar”是“Koninklijke Marechaussee”的缩写,意思是“Koninklijke Marechaussee”
- “EIYE”是“The Supreme "EIYE" Confraternity aka The National Association of Airlords”的缩写,意思是“最高的“爱耶”帮会,又称全国上议院协会。”
- “TUITO”是“El Tuito”的缩写,意思是“埃尔图托”
- “NOA”是“Notice of Arrivals (Ship/Vessel)”的缩写,意思是“抵达通知(船/船)”
- “ERNDM”是“European Research Network for Evaluation and Improvement of Screening, Diagnosis, and Treatment of Inherited Disorders of Metabolism”的缩写,意思是“欧洲代谢遗传障碍筛查、诊断和治疗评估和改进研究网”
- “HL7”是“Health Level Seven International”的缩写,意思是“国际卫生七级”
- “ICD”是“International Classification Of Diseases”的缩写,意思是“国际疾病分类”
- “QQCH”是“QuelQue CHose (French: something)”的缩写,意思是“QuelQue CHose (French: something)”
- “ATALA”是“Association pour le Traitement Automatique des LAngues”的缩写,意思是“Association pour le Traitement Automatique des LAngues”
- “????”是“????? ?????? ??? ??????”的缩写,意思是“There are many different kinds of things in the world, such as: 1,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,”
- “????”是“????? ????? ????? ?????”的缩写,意思是“Savagery, Savagery, Savagery, Savagery, Savagery, Savagery, Savagery, Savagery, Savagery, Savagery, Savagery, Savagery, Savagery, Savagery, Savagery, Savagery, Savagery, Savagery, Savagery and Savagery”
- ice cube
- iced
- iced bun
- iced coffee
- iced tea
- ice floe
- ice floe
- ice hockey
- Iceland
- Icelander
- Icelandic
- ice lolly
- ice lolly
- icemaker
- ice milk
- ICE (number)
- ICE number
- ice over
- ice pack
- ice pick
- ice pop
- ice rink
- ice sheet
- ice skate
- ice-skate
- 縱身
- 縱酒
- 縱隊
- 縱隔
- 縲
- 縳
- 縴
- 縴夫
- 縴道
- 縵
- 縶
- 縷
- 縷述
- 縹
- 縹囊
- 縹渺
- 縹緲
- 縻
- 總
- 總主教
- 總之
- 總人口
- 總供給
- 總值
- 總價
|