| 英文缩写 |
“WFA”是“Western Fairs Association”的缩写,意思是“西部博览会协会” |
| 释义 |
英语缩略词“WFA”经常作为“Western Fairs Association”的缩写来使用,中文表示:“西部博览会协会”。本文将详细介绍英语缩写词WFA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WFA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WFA”(“西部博览会协会)释义 - 英文缩写词:WFA
- 英文单词:Western Fairs Association
- 缩写词中文简要解释:西部博览会协会
- 中文拼音:xī bù bó lǎn huì xié huì
- 缩写词流行度:7961
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Companies & Firms
以上为Western Fairs Association英文缩略词WFA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Western Fairs Association”作为“WFA”的缩写,解释为“西部博览会协会”时的信息,以及英语缩略词WFA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “21241”是“Baltimore, MD”的缩写,意思是“MD巴尔的摩”
- “NWTP”是“North West Taunton Package”的缩写,意思是“西北陶顿包”
- “08738”是“Mantoloking, NJ”的缩写,意思是“曼托洛金,NJ”
- “21240”是“Baltimore, MD”的缩写,意思是“MD巴尔的摩”
- “21239”是“Baltimore, MD”的缩写,意思是“MD巴尔的摩”
- “08736”是“Manasquan, NJ”的缩写,意思是“NJ马纳斯宽”
- “08735”是“Lavallette, NJ”的缩写,意思是“Lavallette,NJ”
- “21237”是“Rosedale, MD”的缩写,意思是“MD Rosedale”
- “08734”是“Lanoka Harbor, NJ”的缩写,意思是“新泽西州兰诺卡港”
- “21236”是“Nottingham, MD”的缩写,意思是“MD诺丁汉”
- “08733”是“Lakehurst, NJ”的缩写,意思是“NJ拉克赫斯特”
- “21235”是“Baltimore, MD”的缩写,意思是“MD巴尔的摩”
- “08732”是“Island Heights, NJ”的缩写,意思是“新泽西州Island Heights”
- “21234”是“Parkville, MD”的缩写,意思是“MD Parkville”
- “08731”是“Forked River, NJ”的缩写,意思是“新泽西州叉河”
- “21233”是“Baltimore, MD”的缩写,意思是“MD巴尔的摩”
- “08730”是“Brielle, NJ”的缩写,意思是“NJ布里勒”
- “21231”是“Baltimore, MD”的缩写,意思是“MD巴尔的摩”
- “08724”是“Brick, NJ”的缩写,意思是“NJ砖”
- “21230”是“Baltimore, MD”的缩写,意思是“MD巴尔的摩”
- “08723”是“Brick, NJ”的缩写,意思是“NJ砖”
- “21229”是“Baltimore, MD”的缩写,意思是“MD巴尔的摩”
- “21228”是“Catonsville, MD”的缩写,意思是“MD卡顿斯维尔”
- “08722”是“Beachwood, NJ”的缩写,意思是“NJ Beachwood”
- “21227”是“Halethorpe, MD”的缩写,意思是“Halethorpe,MD”
- get bogged down
- get by
- get cold feet
- get cracking
- get down to brass tacks
- get down to business
- get down to something
- get established
- get even with someone
- get/fall into the wrong hands
- get/find your bearings
- get given a rocket
- get-go
- get/go beyond a joke
- get/have your ducks in a row
- get/have your end away
- get/have your fingers burned
- get/have your money's worth
- get/have your sums right/wrong
- get him, her, you, etc.!
- get hold of
- get in
- get in a sweat
- get in/get into something
- get in on something
- 臭虫
- 臭蟲
- 臭豆腐
- 臭貨
- 臭货
- 臭跡
- 臭迹
- 臭錢
- 臭钱
- 臭骂
- 臭鼬
- 臯
- 臲
- 至
- 至上
- 至于
- 至交
- 至亲
- 至人
- 至今
- 至关重要
- 至多
- 至好
- 至始至終
- 至始至终
|