英文缩写 |
“HTO”是“Hostile TakeOver”的缩写,意思是“恶意收购” |
释义 |
英语缩略词“HTO”经常作为“Hostile TakeOver”的缩写来使用,中文表示:“恶意收购”。本文将详细介绍英语缩写词HTO所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词HTO的分类、应用领域及相关应用示例等。 “HTO”(“恶意收购)释义 - 英文缩写词:HTO
- 英文单词:Hostile TakeOver
- 缩写词中文简要解释:恶意收购
- 中文拼音:è yì shōu gòu
- 缩写词流行度:7543
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:General
以上为Hostile TakeOver英文缩略词HTO的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词HTO的扩展资料-
Family control would prevent any hostile takeover or greenmail attempt.
家族管理可以防止任何恶意收购(HTO)或绿票讹诈的企图。
-
Resistance to or defense against a hostile takeover.
对敌对的占领的抵抗和抵御。
-
He has attempted a hostile takeover of two companies.
他恶意收购(HTO)了两家公司。
-
Last year it launched an unprecedented and ultimately unsuccessful hostile takeover bid for Hokuetsu Paper, a smaller rival.
去年,它对日本北越制纸(HokuetsuPaper)发起了一项前所未有的敌意收购,最终未获成功。北越制纸是一家规模较小的竞争对手。
-
An attempt to prevent a hostile takeover in which a targeted company bids to take over the hostile firm.
被定为兼并对象的公司通过出价收购敌对公司,从而阻止其恶意收购(HTO)。
上述内容是“Hostile TakeOver”作为“HTO”的缩写,解释为“恶意收购”时的信息,以及英语缩略词HTO所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “FID”是“Fishers Island, New York USA”的缩写,意思是“Fishers Island, New York USA”
- “BUF”是“Buffalo, New York USA”的缩写,意思是“美国纽约布法罗”
- “BGM”是“Binghamton, New York USA”的缩写,意思是“Binghamton, New York USA”
- “ELM”是“Elmira/ Corning Regional Airport, Elmira, New York USA”的缩写,意思是“埃尔米拉/康宁地区机场,埃尔米拉,美国纽约”
- “ALB”是“Albany, New York USA”的缩写,意思是“奥尔巴尼,美国纽约”
- “ALM”是“Alamogordo, New Mexico USA”的缩写,意思是“Alamogordo, New Mexico USA”
- “SVC”是“Grant County Airport, Silver City, New Mexico USA”的缩写,意思是“美国新墨西哥州白银市格兰特县机场”
- “SAF”是“Santa Fe, New Mexico USA”的缩写,意思是“Santa Fe, New Mexico USA”
- “RUI”是“Ruidoso, New Mexico USA”的缩写,意思是“Ruidoso, New Mexico USA”
- “ROW”是“Roswell, New Mexico USA”的缩写,意思是“美国新墨西哥州罗斯威尔”
- “LRU”是“Las Cruces, New Mexico USA”的缩写,意思是“Las Cruces, New Mexico USA”
- “HOB”是“Lea County Regional Airport, Hobbs, New Mexico USA”的缩写,意思是“Lea County Regional Airport, Hobbs, New Mexico USA”
- “GUP”是“Gallup, New Mexico USA”的缩写,意思是“Gallup, New Mexico USA”
- “FMN”是“Farmington, New Mexico USA”的缩写,意思是“Farmington, New Mexico USA”
- “CVN”是“Clovis, New Mexico USA”的缩写,意思是“Clovis, New Mexico USA”
- “CNM”是“Carlsbad, New Mexico USA”的缩写,意思是“Carlsbad, New Mexico USA”
- “ABQ”是“Albuquerque International Sunport Airport, Albuquerque, New Mexico USA”的缩写,意思是“美国新墨西哥州阿尔伯克基国际太阳港机场”
- “TTN”是“Trenton, New Jersey USA”的缩写,意思是“Trenton, New Jersey USA”
- “EWR”是“Newark International Airport, Newark, New Jersey USA”的缩写,意思是“Newark International Airport, Newark, New Jersey USA”
- “ACY”是“Atlantic City International Airport, Atlantic City, New Jersey USA”的缩写,意思是“Atlantic City International Airport, Atlantic City, New Jersey USA”
- “AIY”是“Atlantic City, New Jersey USA”的缩写,意思是“Atlantic City, New Jersey USA”
- “MHT”是“Manchester, New Hampshire USA”的缩写,意思是“Manchester, New Hampshire USA”
- “LEB”是“Lebanon Municipal Airport, Lebanon, New Hampshire USA”的缩写,意思是“黎巴嫩市政机场,黎巴嫩,美国新罕布什尔州”
- “EEN”是“Dillant Hopkins Airport, Keene, New Hampshire USA”的缩写,意思是“美国新罕布什尔州基恩迪兰霍普金斯机场”
- “RNO”是“Reno/ Tahoe Cannon International Airport, Reno, Nevada USA”的缩写,意思是“雷诺/塔霍坎农国际机场,美国内华达州雷诺市”
- at all hours (of the day and night)
- at all hours of the day and night
- at a low ebb
- at a moment's/two hours'/three weeks', etc. notice
- at any cost
- at any price
- at any rate
- at a pinch
- at a price
- at a push
- at a rate of knots
- at a snail's pace
- atavism
- atavistic
- ataxia
- at bat
- at bay
- at best
- at bottom
- at close quarters
- at close quarters/range
- at close range
- (at) daggers drawn
- at daggers drawn
- ate
- 為富不仁,為仁不富
- 為己任
- 為德不卒
- 為德不終
- 為所欲為
- 為數
- 為時
- 為時不晚
- 為時已晚
- 為時未晚
- 為時過早
- 為期
- 為止
- 為此
- 為毛
- 為準
- 為生
- 為的是
- 為著
- 為虎作倀
- 為重
- 為難
- 為非作歹
- 為首
- 炻
|