| 英文缩写 |
“WTK”是“Well Tempered Kitchen”的缩写,意思是“温顺的厨房” |
| 释义 |
英语缩略词“WTK”经常作为“Well Tempered Kitchen”的缩写来使用,中文表示:“温顺的厨房”。本文将详细介绍英语缩写词WTK所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WTK的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WTK”(“温顺的厨房)释义 - 英文缩写词:WTK
- 英文单词:Well Tempered Kitchen
- 缩写词中文简要解释:温顺的厨房
- 中文拼音:wēn shùn de chú fáng
- 缩写词流行度:11407
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Companies & Firms
以上为Well Tempered Kitchen英文缩略词WTK的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Well Tempered Kitchen”作为“WTK”的缩写,解释为“温顺的厨房”时的信息,以及英语缩略词WTK所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “SKAS”是“Puerto Asis, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚,阿西斯港”
- “SKAR”是“Armenia, Colombia”的缩写,意思是“亚美尼亚,哥伦比亚”
- “SHCR”是“Cochrane, Chile”的缩写,意思是“科克伦,智利”
- “SGPS”是“Ciudad Pres. Stroessner, Paraguay”的缩写,意思是“Ciudad Pres. Stroessner, Paraguay”
- “SGPI”是“Pilar, Paraguay”的缩写,意思是“Pilar,巴拉圭”
- “SGOL”是“Olimpo, Paraguay”的缩写,意思是“巴拉圭奥林波”
- “SGNA”是“Nueva Ascuncion, Paraguay”的缩写,意思是“Nueva Ascuncion, Paraguay”
- “SGME”是“Mariscal Estigarribia, Paraguay”的缩写,意思是“Mariscal Estigarribia, Paraguay”
- “SGLV”是“La Victoria, Paraguay”的缩写,意思是“La Victoria, Paraguay”
- “SGIB”是“Itaipu, Paraguay”的缩写,意思是“伊泰普,巴拉圭”
- “SESY”是“Sur Cayambe, Ecuador”的缩写,意思是“厄瓜多尔,苏尔卡亚姆贝”
- “SESX”是“San Jose de Chamanga, Ecuador”的缩写,意思是“San Jose de Chamanga, Ecuador”
- “SESU”是“Sausalito, Ecuador”的缩写,意思是“厄瓜多尔萨萨利托”
- “SEST”是“San Cristobal, Ecuador”的缩写,意思是“San Cristobal, Ecuador”
- “SESO”是“La Esterella, Ecuador”的缩写,意思是“La Esterella, Ecuador”
- “SESN”是“San Carlos, Ecuador”的缩写,意思是“厄瓜多尔圣卡洛斯”
- “SESL”是“San Lorenzo, Ecuador”的缩写,意思是“厄瓜多尔圣洛伦佐”
- “SESI”是“Sur Iliniza, Ecuador”的缩写,意思是“厄瓜多尔伊利尼萨省”
- “SESH”是“San Honorato, Ecuador”的缩写,意思是“San Honorato, Ecuador”
- “SESF”是“San Francisco, Ecuador”的缩写,意思是“San Francisco, Ecuador”
- “SESE”是“Secadal, Ecuador”的缩写,意思是“厄瓜多尔塞卡达尔”
- “SESD”是“Santo Domingo-Los Colorados, Ecuador”的缩写,意思是“Santo Domingo-Los Colorados, Ecuador”
- “SESC”是“Sucua, Ecuador”的缩写,意思是“厄瓜多尔苏苏”
- “SESA”是“Salinas General Ulpiano Paez, Ecuador”的缩写,意思是“Salinas General Ulpiano Paez, Ecuador”
- “SERY”是“Sarayacu, Ecuador”的缩写,意思是“厄瓜多尔萨拉库”
- be in a funk
- be in a groove
- be in a hole
- be in a minority of one
- be in a mood
- be in a mood for something/to do something
- be in a position to do something
- be in apple-pie order
- be in a (pretty/right) pickle
- be in a tearing hurry
- be in a tight corner
- be in a tight corner
- be in a tight corner/spot
- be in a tight spot
- be in at the death
- be in at the kill
- be in a whirl
- be in bad, poor, the worst possible, etc. taste
- be in bed with
- be in bits
- be in black and white
- be in bloom
- be in blossom
- be in bondage to something
- be in breach of something
- 党费
- 党鞭
- 党项
- 党项族
- 党魁
- 党龄
- 兛
- 兜
- 兜
- 兜儿
- 兜兒
- 兜兜
- 兜卖
- 兜售
- 兜圈子
- 兜头
- 兜帽
- 兜底
- 兜抄
- 兜捕
- 兜揽
- 兜攬
- 兜翻
- 兜老底兜鍪
- 兜肚
|