| 英文缩写 |
“MIB”是“Made It By ....”的缩写,意思是“通过…” |
| 释义 |
英语缩略词“MIB”经常作为“Made It By ....”的缩写来使用,中文表示:“通过…”。本文将详细介绍英语缩写词MIB所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MIB的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MIB”(“通过…)释义 - 英文缩写词:MIB
- 英文单词:Made It By ....
- 缩写词中文简要解释:通过…
- 中文拼音:tōng guò
- 缩写词流行度:824
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:General
以上为Made It By ....英文缩略词MIB的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词MIB的扩展资料-
The bright plumage of a parrot made it beloved by people.
鹦鹉的一身华丽羽毛使人们很爱它。
-
In 1943 Jacques Cousteau and his friend made it possible by inventing the scuba machine.
1943年,雅克·库斯托和他的朋友发明了水下呼吸器,才使潜水成为可能。
-
We made it bigger by using the kitchen space as well.
我们还通过利用厨房面积扩大了新居。
-
The main dish had little flavor, but I made it palatable by adding condiments.
主菜没什么味道,不过我加了调味料使它味美可口。
-
Now rent, when paid for the land itself, and not for improvements made in it by labour, is not a productive expenditure.
如果支付地租是为了土地本身,而不是为了劳动对土地的改良,则这种地租就不是生产性开支。
上述内容是“Made It By ....”作为“MIB”的缩写,解释为“通过…”时的信息,以及英语缩略词MIB所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “MLS”是“Michigan Lutheran Seminary”的缩写,意思是“Michigan Lutheran Seminary”
- “WWTV”是“TV-9, Cadillac, Michigan”的缩写,意思是“TV-9, Cadillac, Michigan”
- “WDCQ”是“TV-35, DT-15, PBS, Bad Axe, Michigan”的缩写,意思是“TV-35, DT-15, PBS, Bad Axe, Michigan”
- “WDCP”是“TV-19, PBS, Delta College, Bay City, Michigan”的缩写,意思是“TV-19, PBS, Delta College, Bay City, Michigan”
- “WFUM”是“TV-28, FM-91.1, Flint, Michigan”的缩写,意思是“TV-28, FM-91.1, Flint, Michigan”
- “WLPC”是“LPTV-26, Detroit, Michigan”的缩写,意思是“LPTV-26, Detroit, Michigan”
- “WDWB”是“DT-21 (former TV-20), Detroit, Michigan (formerly WXON)”的缩写,意思是“DT-21(前TV-20),密歇根州底特律(前WXON)”
- “WGVK”是“TV-52, Kalamazoo, Michigan”的缩写,意思是“TV-52, Kalamazoo, Michigan”
- “WXMI”是“TV-17, Grand Rapids, Michigan”的缩写,意思是“密歇根州大急流市TV-17”
- “WFQX”是“TV-33, DT-47, Cadillac, Michigan”的缩写,意思是“TV-33, DT-47, Cadillac, Michigan”
- “WCMV”是“TV-27, Cadillac, Michigan”的缩写,意思是“TV-27, Cadillac, Michigan”
- “WCMW”是“TV-21, DT-58, PBS, Manistee, Michigan; FM-103.9, Harbor Springs, Michigan”的缩写,意思是“TV-21,DT-58,PBS,密歇根州曼尼斯泰;FM-103.9,密歇根州港泉”
- “WWUP”是“TV-10, DT-49, Sault Ste. Marie, Michigan”的缩写,意思是“TV-10, DT-49, Sault Ste. Marie, Michigan”
- “WTVS”是“TV-56, PBS, Detroit, Michigan”的缩写,意思是“TV-56, PBS, Detroit, Michigan”
- “RIF”是“Reading Is Fundamental”的缩写,意思是“阅读是基础”
- “WXYZ”是“TV-7, Detroit, Michigan”的缩写,意思是“TV-7, Detroit, Michigan”
- “WSMH”是“DT-16, (formerly TV-66), Flint, Michigan”的缩写,意思是“DT-16, (formerly TV-66), Flint, Michigan”
- “WCML”是“TV-6, PBS, FM-91.7, NPR, Alpena, Michigan”的缩写,意思是“TV-6, PBS, FM-91.7, NPR, Alpena, Michigan”
- “WDIV”是“TV-4, Detroit, Michigan”的缩写,意思是“TV-4, Detroit, Michigan”
- “WEYI”是“TV-25, DT-30, Saginaw, Michigan”的缩写,意思是“TV-25, DT-30, Saginaw, Michigan”
- “WCMU”是“TV-14, FM-89.5, Mount Pleasant, Michigan”的缩写,意思是“TV-14, FM-89.5, Mount Pleasant, Michigan”
- “WBKB”是“TV-11, Alpena, Michigan”的缩写,意思是“TV-11, Alpena, Michigan”
- “WDVD”是“FM-96.3, Detroit, Michigan (formerly WPLT)”的缩写,意思是“FM-96.3, Detroit, Michigan (formerly WPLT)”
- “CM”是“Cassette Module”的缩写,意思是“盒式磁带模块”
- “WRO”是“World Rehabilitation Organization”的缩写,意思是“世界康复组织”
- issue
- issue from something
- issuer
- -ist
- -ista
- Istanbul
- I stand corrected
- is that even a thing?
- is that even a thing
- is the game worth the candle?
- is the game worth the candle
- is the Pope a Catholic?
- is the Pope a Catholic
- isthmus
- it
- IT
- it-
- IT
- I take it
- I take/plead the Fifth (Amendment)
- Italian
- Italianate
- italic
- italicise
- italicize
- 羔
- 羔皮
- 羔羊
- 羖
- 羗
- 羚
- 羚牛
- 羚羊
- 羜
- 羝
- 羝羊触藩
- 羝羊觸藩
- 羞
- 羞于启齿
- 羞口难开
- 羞口難開
- 羞怯
- 羞恥
- 羞恼
- 羞惭
- 羞惱
- 羞愤
- 羞愧
- 羞愧难当
- 羞愧難當
|