英文缩写 |
“COT”是“Carry Over Transactions”的缩写,意思是“结转交易” |
释义 |
英语缩略词“COT”经常作为“Carry Over Transactions”的缩写来使用,中文表示:“结转交易”。本文将详细介绍英语缩写词COT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词COT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “COT”(“结转交易)释义 - 英文缩写词:COT
- 英文单词:Carry Over Transactions
- 缩写词中文简要解释:结转交易
- 中文拼音:jié zhuǎn jiāo yì
- 缩写词流行度:1362
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Accounting
以上为Carry Over Transactions英文缩略词COT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Carry Over Transactions”作为“COT”的缩写,解释为“结转交易”时的信息,以及英语缩略词COT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “57002”是“Aurora, SD”的缩写,意思是“奥罗拉”
- “57001”是“Alcester, SD”的缩写,意思是“Alcester”
- “56763”是“Warroad, MN”的缩写,意思是“MN沃道”
- “56762”是“Warren, MN”的缩写,意思是“沃伦,MN”
- “56761”是“Wannaska, MN”的缩写,意思是“MN旺纳斯卡”
- “56760”是“Viking, MN”的缩写,意思是“维京人,MN”
- “56759”是“Strathcona, MN”的缩写,意思是“MN斯特拉斯科纳”
- “56758”是“Strandquist, MN”的缩写,意思是“Strandquist,MN”
- “56757”是“Stephen, MN”的缩写,意思是“史蒂芬,MN”
- “56756”是“Salol, MN”的缩写,意思是“Salol,MN”
- “56755”是“Saint Vincent, MN”的缩写,意思是“明尼苏达州圣文森特”
- “56754”是“Saint Hilaire, MN”的缩写,意思是“明尼苏达州圣希拉尔”
- “56751”是“Roseau, MN”的缩写,意思是“MN罗索”
- “56750”是“Red Lake Falls, MN”的缩写,意思是“明尼苏达州红湖瀑布”
- “56748”是“Plummer, MN”的缩写,意思是“Plummer,MN”
- “56744”是“Oslo, MN”的缩写,意思是“MN奥斯陆”
- “56742”是“Oklee, MN”的缩写,意思是“Oklee,MN”
- “56741”是“Oak Island, MN”的缩写,意思是“橡树岛”
- “56740”是“Noyes, MN”的缩写,意思是“Noyes,MN”
- “56738”是“Newfolden, MN”的缩写,意思是“MN纽福尔登”
- “56737”是“Middle River, MN”的缩写,意思是“中游,明尼苏达州”
- “56736”是“Mentor, MN”的缩写,意思是“导师,MN”
- “56735”是“Lancaster, MN”的缩写,意思是“MN Lancaster”
- “56734”是“Lake Bronson, MN”的缩写,意思是“明尼苏达州布朗森湖”
- “56733”是“Kennedy, MN”的缩写,意思是“甘乃迪,MN”
- route one football
- router
- routine
- routinely
- routing
- rout someone out
- roux
- rove
- rover
- roving
- row
- rowan
- row back
- rowboat
- rowboat
- rowdily
- rowdiness
- rowdy
- rowdyism
- rowdy-sheeter
- rower
- rowhouse
- rowing
- rowing boat
- rowing boat
- 家貲萬貫
- 家贫如洗
- 家赀万贯
- 家轎
- 家轿
- 家道
- 家道中落
- 家鄉
- 家鄉菜
- 家鄉話
- 家鄉雞
- 家醜
- 家醜不可外傳
- 家醜不可外傳,流言切莫輕信
- 家醜不可外揚
- 家里
- 家里蹲
- 家長
- 家長制
- 家長家短
- 家長會
- 家长
- 家长会
- 家长制
- 家长家短
|