| 英文缩写 |
“WWT”是“World Wide Traders”的缩写,意思是“全球贸易商” |
| 释义 |
英语缩略词“WWT”经常作为“World Wide Traders”的缩写来使用,中文表示:“全球贸易商”。本文将详细介绍英语缩写词WWT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WWT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WWT”(“全球贸易商)释义 - 英文缩写词:WWT
- 英文单词:World Wide Traders
- 缩写词中文简要解释:全球贸易商
- 中文拼音:quán qiú mào yì shāng
- 缩写词流行度:9137
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Companies & Firms
以上为World Wide Traders英文缩略词WWT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“World Wide Traders”作为“WWT”的缩写,解释为“全球贸易商”时的信息,以及英语缩略词WWT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “LFER”是“Redon-Bains sur Oust, S-France”的缩写,意思是“雷登·贝恩斯,南法国”
- “LFEQ”是“Quiberon, S-France”的缩写,意思是“Quiberon, S-France”
- “LFEP”是“Pouilly-Maconge, S-France”的缩写,意思是“Pouilly-Maconge, S-France”
- “LFEO”是“St. Malo-Saint Servan, S-France”的缩写,意思是“St. Malo-Saint Servan, S-France”
- “LFEN”是“Tours-Sorigny, S-France”的缩写,意思是“图尔斯·索里尼,S-France”
- “LFEM”是“Montargis-Vimory, S-France”的缩写,意思是“Montargis-Vimory, S-France”
- “LFEL”是“Le Blanc, S-France”的缩写,意思是“Le Blanc, S-France”
- “LFEK”是“Ossoudun, S-France”的缩写,意思是“Ossoudun, S-France”
- “LFEJ”是“Chateauroux-Villers, S-France”的缩写,意思是“法国南部维勒城堡”
- “LFEI”是“Briare-Chatillon, S-France”的缩写,意思是“Briare-Chatillon, S-France”
- “LFEH”是“Aubigny-sur-Nere, S-France”的缩写,意思是“Aubigny-sur-Nere, S-France”
- “LFEG”是“Argenton-sur-Creuse, S-France”的缩写,意思是“Argenton-sur-Creuse, S-France”
- “LFEF”是“Amboise-Dierre, S-France”的缩写,意思是“Amboise-Dierre, S-France”
- “LFED”是“Pontivy, S-France”的缩写,意思是“Pontivy, S-France”
- “LFEC”是“Ouessant, S-France”的缩写,意思是“Ouessant, S-France”
- “LFEB”是“Dinan-Trelivan, S-France”的缩写,意思是“迪南·特雷利文,法国南部”
- “LFEA”是“Belle-Ile, S-France”的缩写,意思是“Belle-Ile, S-France”
- “LFDZ”是“Condat-sur-Vezere, S-France”的缩写,意思是“Condat-sur-Vezere, S-France”
- “LFDY”是“Bordeaux-Yvrac, S-France”的缩写,意思是“Bordeaux-Yvrac, S-France”
- “LFDX”是“Fumel-Montayral, S-France”的缩写,意思是“Fumel-Montayral, S-France”
- “LFDW”是“Chauvigny, S-France”的缩写,意思是“法国南部Chauvigny”
- “LFDV”是“Couhe-Verac, S-France”的缩写,意思是“Couhe-Verac, S-France”
- “LFDU”是“Lesparre-St. Laurent du Medoc, S-France”的缩写,意思是“Lesparre-St. Laurent Du Medoc, S-France”
- “LFDS”是“Sarlat-Domme, S-France”的缩写,意思是“Sarlat-Domme, S-France”
- “LFDR”是“La Reole-Floudes, S-France”的缩写,意思是“La Reole-Floudes, S-France”
- whiny
- whip
- whiplash
- whippersnapper
- whippet
- whipping
- whipping boy
- whipping cream
- whip-round
- whipsaw
- whip-smart
- whip smart
- whip someone into something
- whip something/someone into shape
- whip something up
- whir
- whir
- whirl
- whirligig
- whirlpool
- whirlwind
- whirlybird
- whirly tube
- whirr
- whisk
- 净心修身
- 净手
- 净收入
- 净水
- 净水器
- 净现值
- 净身
- 净身出户
- 净重
- 净零
- 凃
- 凄
- 凄
- 凄
- 凄凄
- 凄凉
- 凄凉
- 凄切
- 凄厉
- 凄哀
- 凄婉
- 凄寒
- 凄怆
- 凄恻
- 凄惋
|