英文缩写 |
“CRM”是“Customers Really Matter”的缩写,意思是“客户真的很重要” |
释义 |
英语缩略词“CRM”经常作为“Customers Really Matter”的缩写来使用,中文表示:“客户真的很重要”。本文将详细介绍英语缩写词CRM所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CRM的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CRM”(“客户真的很重要)释义 - 英文缩写词:CRM
- 英文单词:Customers Really Matter
- 缩写词中文简要解释:客户真的很重要
- 中文拼音:kè hù zhēn de hěn zhòng yào
- 缩写词流行度:351
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:General
以上为Customers Really Matter英文缩略词CRM的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Customers Really Matter”作为“CRM”的缩写,解释为“客户真的很重要”时的信息,以及英语缩略词CRM所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WINC”是“FM-92.5, Winchester, Virginia”的缩写,意思是“FM-92.5, Winchester, Virginia”
- “WINA”是“AM-1070, Charlottesville, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州夏洛茨维尔AM-1070”
- “NVR”是“Non-Viking Related”的缩写,意思是“非海盗相关”
- “UV”是“Unpleasant Visual”的缩写,意思是“不愉快的视觉”
- “BTEC”是“Business and Technology Education Council”的缩写,意思是“商业和技术教育委员会”
- “JERK”是“Junior Educated Rich Kid”的缩写,意思是“受过高等教育的有钱孩子”
- “COOL”是“Christ Our Only Lord”的缩写,意思是“上帝,我们唯一的主”
- “PC”是“Personal Catastrophe”的缩写,意思是“个人灾难”
- “WIN”是“Word In Narrative”的缩写,意思是“叙述中的词”
- “WIMT”是“FM-102.1, Lima, Ohio”的缩写,意思是“FM-102.1, Lima, Ohio”
- “WIMR”是“Woolcock Institute of Medical Research”的缩写,意思是“乌考克医学研究所”
- “WIMN”是“AM-1220, Minneapolis, Minnesota”的缩写,意思是“AM-1220, Minneapolis, Minnesota”
- “WIMN”是“Women In Media & News”的缩写,意思是“媒体和新闻中的女性”
- “WIMK”是“FM-93.1, Iron Mountain, Michigan”的缩写,意思是“FM-93.1,密歇根州铁山”
- “WIMI”是“FM-99.7, Ironwood, Michigan”的缩写,意思是“FM-99.7,密歇根州铁木”
- “WIMF”是“Women In Media Foundation”的缩写,意思是“媒体基金会女性”
- “WIMC”是“FM-103.9, Crawfordsville, Indiana”的缩写,意思是“FM-103.9, Crawfordsville, Indiana”
- “WIMA”是“AM-1150, Lima, Ohio”的缩写,意思是“AM-1150, Lima, Ohio”
- “WILX”是“TV-10, Jackson, Michigan”的缩写,意思是“TV-10, Jackson, Michigan”
- “WILR”是“Wyoming Independent Living Rehabilitation”的缩写,意思是“怀俄明州独立生活康复”
- “WILM”是“AM-1450, Wilmington, Delaware”的缩写,意思是“AM-1450, Wilmington, Delaware”
- “WILC”是“Westchester Independent Living Center”的缩写,意思是“韦斯特切斯特独立生活中心”
- “WILA”是“Windsor Independent Living Association”的缩写,意思是“温莎独立生活协会”
- “WIL”是“Webbing Into Literacy”的缩写,意思是“韦伯成为识字者”
- “WIKS”是“former FM-95.3, Carrollton, Kentucky”的缩写,意思是“Former FM-95.3, Carrollton, Kentucky”
- Scotch mist
- Scotch pine
- Scotch tape
- Scotch-tape
- scotch-tape
- scot-free
- Scotland
- Scotland Yard
- Scots
- Scotsman
- Scots pine
- Scotswoman
- Scottie
- Scottie
- Scottish
- Scottish Borders
- Scottish English
- Scottish National Party
- Scottish terrier
- scoundrel
- rotflol
- roti
- rot in jail, prison, etc.
- rotisserie
- rotor
- 喜马拉雅
- 喜马拉雅山
- 喜马拉雅山脉
- 喜鵲
- 喜鹊
- 喝
- 喝
- 喝令
- 喝倒彩
- 喝光
- 喝凉水都塞牙
- 喝叱
- 喝彩
- 喝挂
- 喝掉
- 喝掛
- 喝斥
- 喝断片
- 喝斷片
- 喝止
- 喝涼水都塞牙
- 喝茫
- 喝茶
- 喝西北風
- 喝西北风
|