英文缩写 |
“LRA”是“Louisiana Restaurant Association”的缩写,意思是“路易斯安那州餐馆协会” |
释义 |
英语缩略词“LRA”经常作为“Louisiana Restaurant Association”的缩写来使用,中文表示:“路易斯安那州餐馆协会”。本文将详细介绍英语缩写词LRA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词LRA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “LRA”(“路易斯安那州餐馆协会)释义 - 英文缩写词:LRA
- 英文单词:Louisiana Restaurant Association
- 缩写词中文简要解释:路易斯安那州餐馆协会
- 中文拼音:lù yì sī ān nà zhōu cān guǎn xié huì
- 缩写词流行度:4641
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Professional Organizations
以上为Louisiana Restaurant Association英文缩略词LRA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Louisiana Restaurant Association”作为“LRA”的缩写,解释为“路易斯安那州餐馆协会”时的信息,以及英语缩略词LRA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WMMS”是“FM-100.7, Cleveland, Ohio”的缩写,意思是“FM-100.7, Cleveland, Ohio”
- “WMMQ”是“FM-94.9, East Lansing, Michigan”的缩写,意思是“FM-94.9, East Lansing, Michigan”
- “WMMN”是“AM-920, Fairmont, West Virginia”的缩写,意思是“AM-920,费尔蒙特,西弗吉尼亚”
- “WMML”是“AM-1230, Glens Falls, New York”的缩写,意思是“AM-1230,格伦斯瀑布,纽约”
- “MML”是“Muslim Matrimonial Link”的缩写,意思是“穆斯林婚姻关系”
- “WBJV”是“FM-88.9, Steubenville, Ohio”的缩写,意思是“FM-88.9, Steubenville, Ohio”
- “WVNP”是“FM-89.9, WHEELING, West Virginia”的缩写,意思是“FM-89.9,威灵,西弗吉尼亚州”
- “WVNO”是“FM-106.1, Mansfield, Ohio”的缩写,意思是“FM-106.1, Mansfield, Ohio”
- “WZYP”是“FM-104.3, Athens, Alabama”的缩写,意思是“FM-104.3, Athens, Alabama”
- “WVNN”是“AM-770, Athens, Alabama”的缩写,意思是“AM-770, Athens, Alabama”
- “SPOOM”是“Society for The Preservation Of Old Mills”的缩写,意思是“旧磨坊保护协会”
- “WVNL”是“FM-91.7, VANDALIA, Illinois”的缩写,意思是“FM-91.7, VANDALIA, Illinois”
- “WVNJ”是“AM-1160, Oakland, New Jersey”的缩写,意思是“AM-1160, Oakland, New Jersey”
- “VMM”是“Virtual Music Museum”的缩写,意思是“虚拟音乐博物馆”
- “WVNI”是“FM-95.1, Bloomington, Indiana”的缩写,意思是“FM-95.1, Bloomington, Indiana”
- “WVNH”是“FM-91.1, Concord, New Hampshire”的缩写,意思是“FM-91.1, Concord, New Hampshire”
- “WVNF”是“AM-1400, Alpharetta, Georgia”的缩写,意思是“AM-1400, Alpharetta, Georgia”
- “CBRN”是“Christian Broadcasting Radio Network”的缩写,意思是“基督教广播电台”
- “CBRN”是“Christian Broadcasting Radio Network”的缩写,意思是“基督教广播电台”
- “WVNE”是“AM-760, Christian Broadcasting Radio Network, Warwick, Rhode Island”的缩写,意思是“AM-760,罗德岛沃里克基督教广播电台网络”
- “WVNE”是“AM-760, Warwick, Rhode Island”的缩写,意思是“AM-760, Warwick, Rhode Island”
- “WFCN”是“Wellsburg First Church of the Nazarene”的缩写,意思是“威尔斯堡第一纳扎勒教堂”
- “WVNA”是“Wilshire Vista Neighborhood Association”的缩写,意思是“威尔希尔维斯塔社区协会”
- “WVNA”是“FM-100.3, Florence, Alabama”的缩写,意思是“FM-100.3,阿拉巴马州佛罗伦萨”
- “WVN”是“Western Vision Network”的缩写,意思是“西部视觉网络”
- have a thin time (of it)
- have a thin time of it
- have a weak stomach
- have a whale of a time
- have a word in someone's ear
- have bats in the belfry
- have been around the ridges
- have been through the mill
- have bigger/other fish to fry
- have big ideas
- have both feet on the ground
- have butterflies
- have butterflies (in your stomach)
- have butterflies in your stomach
- have cloth ears
- have come a long way
- have egg on your face
- have eyes in the back of your head
- have faith!
- have faith
- have fears for someone
- have fears for someone/something
- have fears for something
- have feet of clay
- have friends in high places
- 裡應外合
- 裡手
- 裡海
- 裡海地鴉
- 裡脊
- 裡裡外外
- 裡邊
- 裡邊兒
- 裡院
- 裡面
- 裡頭
- 裢
- 裣
- 裣衽
- 裤
- 裤
- 裤兜
- 裤口
- 裤头
- 裤子
- 裤子
- 裤带
- 裤管
- 裤腰
- 裤腰带
|