| 英文缩写 |
“PMSA”是“Pacific Midrange Systems Association”的缩写,意思是“太平洋中程系统协会” |
| 释义 |
英语缩略词“PMSA”经常作为“Pacific Midrange Systems Association”的缩写来使用,中文表示:“太平洋中程系统协会”。本文将详细介绍英语缩写词PMSA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PMSA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PMSA”(“太平洋中程系统协会)释义 - 英文缩写词:PMSA
- 英文单词:Pacific Midrange Systems Association
- 缩写词中文简要解释:太平洋中程系统协会
- 中文拼音:tài píng yáng zhōng chéng xì tǒng xié huì
- 缩写词流行度:4050
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Companies & Firms
以上为Pacific Midrange Systems Association英文缩略词PMSA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Pacific Midrange Systems Association”作为“PMSA”的缩写,解释为“太平洋中程系统协会”时的信息,以及英语缩略词PMSA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “54850”是“La Pointe, WI”的缩写,意思是“WI”
- “54849”是“Lake Nebagamon, WI”的缩写,意思是“威斯康星州内巴加蒙湖”
- “54848”是“Ladysmith, WI”的缩写,意思是“WI拉迪史密斯”
- “54847”是“Iron River, WI”的缩写,意思是“WI铁河”
- “54846”是“High Bridge, WI”的缩写,意思是“WI高桥”
- “54845”是“Hertel, WI”的缩写,意思是“WI Hertel”
- “54844”是“Herbster, WI”的缩写,意思是“Herbster,WI”
- “54843”是“Hayward, WI”的缩写,意思是“Hayward,WI”
- “54842”是“Hawthorne, WI”的缩写,意思是“WI Hawthorne”
- “54841”是“Haugen, WI”的缩写,意思是“WI海于根”
- “54840”是“Grantsburg, WI”的缩写,意思是“WI格兰茨堡”
- “54839”是“Grand View, WI”的缩写,意思是“WI大观”
- “54838”是“Gordon, WI”的缩写,意思是“戈登,WI”
- “54837”是“Frederic, WI”的缩写,意思是“弗里德里克,WI”
- “54836”是“Foxboro, WI”的缩写,意思是“WI福克斯伯勒”
- “54835”是“Exeland, WI”的缩写,意思是“WI外滩”
- “54834”是“Edgewater, WI”的缩写,意思是“WI埃奇沃特”
- “54832”是“Drummond, WI”的缩写,意思是“德拉蒙德,WI”
- “54830”是“Danbury, WI”的缩写,意思是“WI丹伯里”
- “54829”是“Cumberland, WI”的缩写,意思是“WI Cumberland”
- “54828”是“Couderay, WI”的缩写,意思是“Couderay,WI”
- “54827”是“Cornucopia, WI”的缩写,意思是“WI聚宝盆”
- “54826”是“Comstock, WI”的缩写,意思是“WI康斯托克”
- “54824”是“Centuria, WI”的缩写,意思是“WI州”
- “54822”是“Cameron, WI”的缩写,意思是“卡梅伦,WI”
- get on someone's nerves
- get on someone's tits
- get on someone's wick
- get on (something)
- get on something
- get on the right/wrong side of someone
- get on to/onto something
- get on top of someone
- get on with something
- get on your high horse
- get on your soapbox
- get out
- get out!
- get out!
- get out
- get out
- get-out clause
- get out of bed (on) the wrong side
- get out of bed on the wrong side
- get out of bed the wrong side
- get out of here!
- get out of here
- get-out-of-jail-free card
- get out of my face!
- get out of my face
- 小两口
- 小两口儿
- 小乘
- 小九九
- 小书签
- 小事
- 小事一桩
- 小事一樁
- 小二
- 小于
- 小云雀
- 小亚细亚
- 小亞細亞
- 小产
- 小人
- 小人书
- 小人得志
- 小人書
- 小人物
- 小人精
- 小仙鶲
- 小仙鹟
- 小企业
- 小企業
- 小众
|