| 英文缩写 |
“AIT”是“ADMINISTRATIVE INFORMATION Technologist”的缩写,意思是“行政信息技术员” |
| 释义 |
英语缩略词“AIT”经常作为“ADMINISTRATIVE INFORMATION Technologist”的缩写来使用,中文表示:“行政信息技术员”。本文将详细介绍英语缩写词AIT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词AIT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “AIT”(“行政信息技术员)释义 - 英文缩写词:AIT
- 英文单词:ADMINISTRATIVE INFORMATION Technologist
- 缩写词中文简要解释:行政信息技术员
- 中文拼音:xíng zhèng xìn xī jì shù yuán
- 缩写词流行度:1847
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Occupation & Positions
以上为ADMINISTRATIVE INFORMATION Technologist英文缩略词AIT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“ADMINISTRATIVE INFORMATION Technologist”作为“AIT”的缩写,解释为“行政信息技术员”时的信息,以及英语缩略词AIT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “CRW”是“Yeager Airport, Charleston, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州查尔斯顿叶格机场”
- “BLF”是“Bluefield, West Virginia USA”的缩写,意思是“Bluefield, West Virginia USA”
- “BKW”是“Beckley, West Virginia USA”的缩写,意思是“贝克利,美国西弗吉尼亚州”
- “WSX”是“Westsound, Washington USA”的缩写,意思是“Westsound, Washington USA”
- “PUW”是“Pullman- Moscow Regional Airport, Pullman, Washington USA”的缩写,意思是“普尔曼-莫斯科地区机场,普尔曼,美国华盛顿”
- “YKM”是“Yakima Terminal Airport, Yakima, Washington USA”的缩写,意思是“Yakima Terminal Airport, Yakima, Washington USA”
- “EAT”是“Wenatchee, Washington USA”的缩写,意思是“Wenatchee, Washington USA”
- “ALW”是“Walla Walla, Washington USA”的缩写,意思是“Walla Walla, Washington USA”
- “GEG”是“Spokane, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿州斯波坎”
- “SEA”是“SEATAC International Airport, Seattle/ Tacoma, Washington USA”的缩写,意思是“SEATAC International Airport, Seattle / Tacoma, Washington USA”
- “RSJ”是“Rosario, Washington USA”的缩写,意思是“Rosario, Washington USA”
- “RCE”是“Rzeszow-Jasionka Airport, Roche Harbor, Washington USA”的缩写,意思是“Rzeszow-Jasionka Airport, Roche Harbor, Washington USA”
- “CLM”是“Port Angeles, Washington USA”的缩写,意思是“Port Angeles, Washington USA”
- “PSC”是“Pasco, Washington USA”的缩写,意思是“Pasco, Washington USA”
- “ODW”是“Oak Harbor, Washington USA”的缩写,意思是“Oak Harbor, Washington USA”
- “MWH”是“Moses Lake, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿摩西湖”
- “LPS”是“Lopez Island, Washington USA”的缩写,意思是“Lopez Island, Washington USA”
- “LKE”是“Lake Union, Washington USA”的缩写,意思是“Lake Union, Washington USA”
- “FRD”是“Friday Harbor, Washington USA”的缩写,意思是“Friday Harbor, Washington USA”
- “PAE”是“Paine Field, Everett, Washington USA”的缩写,意思是“Paine Field, Everett, Washington USA”
- “ESD”是“Orcas Island Airport, Eastsound, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿州伊斯特桑德奥卡斯岛机场”
- “DTR”是“Decatur Island, Washington USA”的缩写,意思是“Decatur Island, Washington USA”
- “CWS”是“Center Island, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿中心岛”
- “BFI”是“Boeing Field, King County International Airport, Seattle, Washington USA”的缩写,意思是“Boeing Field, King County International Airport, Seattle, Washington USA”
- “BYW”是“Blakely Island, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿布拉克利岛”
- self-tan
- self-tanning
- self-taught
- self-willed
- self-worth
- Selkirkshire
- sell
- sell-by date
- sell-bydate
- seller
- selling point
- sell like hot cakes
- sell-off
- sellotape
- Sellotape
- sell out
- sellout
- sell out
- sell someone a bill of goods
- sell someone a pup
- sell someone down the river
- sell (someone) out
- sell someone out
- sell someone/yourself/something short
- sell something off
- 蒸汽机
- 蒸汽机车
- 蒸汽機
- 蒸汽機車
- 蒸湘
- 蒸湘区
- 蒸湘區
- 蒸發
- 蒸發熱
- 蒸發空調
- 蒸笼
- 蒸籠
- 蒸粗麥粉
- 蒸粗麦粉
- 蒸糕
- 蒸腾
- 蒸腾作用
- 蒸蒸日上
- 蒸鍋
- 蒸锅
- 蒸餃
- 蒸餾
- 蒸餾器
- 蒸餾水
- 蒸餾酒
|