| 英文缩写 |
“BACS”是“Bankers Automated Clearing Services”的缩写,意思是“银行自动结算服务” |
| 释义 |
英语缩略词“BACS”经常作为“Bankers Automated Clearing Services”的缩写来使用,中文表示:“银行自动结算服务”。本文将详细介绍英语缩写词BACS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词BACS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “BACS”(“银行自动结算服务)释义 - 英文缩写词:BACS
- 英文单词:Bankers Automated Clearing Services
- 缩写词中文简要解释:银行自动结算服务
- 中文拼音:yín háng zì dòng jié suàn fú wù
- 缩写词流行度:4816
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Banking
以上为Bankers Automated Clearing Services英文缩略词BACS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Bankers Automated Clearing Services”作为“BACS”的缩写,解释为“银行自动结算服务”时的信息,以及英语缩略词BACS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “78408”是“Corpus Christi, TX”的缩写,意思是“科珀斯克里斯蒂,德克萨斯州”
- “78407”是“Corpus Christi, TX”的缩写,意思是“科珀斯克里斯蒂,德克萨斯州”
- “78405”是“Corpus Christi, TX”的缩写,意思是“科珀斯克里斯蒂,德克萨斯州”
- “78404”是“Corpus Christi, TX”的缩写,意思是“科珀斯克里斯蒂,德克萨斯州”
- “78403”是“Corpus Christi, TX”的缩写,意思是“科珀斯克里斯蒂,德克萨斯州”
- “78402”是“Corpus Christi, TX”的缩写,意思是“科珀斯克里斯蒂,德克萨斯州”
- “78401”是“Corpus Christi, TX”的缩写,意思是“科珀斯克里斯蒂,德克萨斯州”
- “78393”是“Woodsboro, TX”的缩写,意思是“TX伍兹伯勒”
- “78391”是“Tynan, TX”的缩写,意思是“Tynan,TX”
- “78390”是“Taft, TX”的缩写,意思是“塔夫脱,TX”
- “78389”是“Skidmore, TX”的缩写,意思是“TX Skidmore”
- “78387”是“Sinton, TX”的缩写,意思是“Sinton,TX”
- “78385”是“Sarita, TX”的缩写,意思是“萨丽塔,TX”
- “78384”是“San Diego, TX”的缩写,意思是“圣地亚哥,德克萨斯州”
- “78383”是“Sandia, TX”的缩写,意思是“TX桑迪亚”
- “78382”是“Rockport, TX”的缩写,意思是“TX罗克波特”
- “78381”是“Rockport, TX”的缩写,意思是“TX罗克波特”
- “78380”是“Robstown, TX”的缩写,意思是“TX罗布斯敦”
- “78379”是“Riviera, TX”的缩写,意思是“TX Riviera”
- “78377”是“Refugio, TX”的缩写,意思是“TX雷富希奥”
- “78376”是“Realitos, TX”的缩写,意思是“TX里厄利特斯”
- “78375”是“Premont, TX”的缩写,意思是“普雷蒙特,TX”
- “78374”是“Portland, TX”的缩写,意思是“TX波特兰”
- “78373”是“Port Aransas, TX”的缩写,意思是“德克萨斯州阿兰萨斯港”
- “78372”是“Orange Grove, TX”的缩写,意思是“德克萨斯州奥兰治格罗夫”
- U-bend
- undergird
- under glass
- undergo
- undergrad
- undergraduate
- underground
- undergrowth
- underhand
- underhand
- underhanded
- underlay
- underlie
- underline
- underling
- under lock and key
- underlying
- undermanned
- undermanned
- undermentioned
- undermine
- underneath
- undernourished
- undernourishment
- underoccupancy charge
- 春分
- 春分点
- 春分點
- 春化
- 春卷
- 春困
- 春夏秋冬
- 春夢
- 春大麥
- 春大麦
- 春天
- 春妇
- 春婦
- 春季
- 春宫
- 春宮
- 春岑
- 春川市
- 春心
- 男傧相
- 男儐相
- 男儿
- 男儿有泪不轻弹
- 男兒
- 男兒有淚不輕彈
|