| 英文缩写 |
“ANBCC”是“Asociatia Nationala a Birourilor de Consiliere a Cetatenilor”的缩写,意思是“Asociatia Nationala Birourilor de Consiliere a Cetatenilor” |
| 释义 |
英语缩略词“ANBCC”经常作为“Asociatia Nationala a Birourilor de Consiliere a Cetatenilor”的缩写来使用,中文表示:“Asociatia Nationala Birourilor de Consiliere a Cetatenilor”。本文将详细介绍英语缩写词ANBCC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ANBCC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ANBCC”(“Asociatia Nationala Birourilor de Consiliere a Cetatenilor)释义 - 英文缩写词:ANBCC
- 英文单词:Asociatia Nationala a Birourilor de Consiliere a Cetatenilor
- 缩写词中文简要解释:Asociatia Nationala Birourilor de Consiliere a Cetatenilor
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Professional Organizations
以上为Asociatia Nationala a Birourilor de Consiliere a Cetatenilor英文缩略词ANBCC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Asociatia Nationala a Birourilor de Consiliere a Cetatenilor”作为“ANBCC”的缩写,解释为“Asociatia Nationala Birourilor de Consiliere a Cetatenilor”时的信息,以及英语缩略词ANBCC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “OSH”是“Oshkosh, Wisconsin, USA”的缩写,意思是“Oshkosh, Wisconsin, USA”
- “MKE”是“Milwaukee, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Milwaukee, Wisconsin USA”
- “LSE”是“La Crosse, Wisconsin USA”的缩写,意思是“La Crosse, Wisconsin USA”
- “GRB”是“Austin Straubel International Airport, Green Bay, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Austin Straubel International Airport, Green Bay, Wisconsin USA”
- “EAU”是“Eau Claire, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Eau Claire, Wisconsin USA”
- “CWA”是“Central Wisconsin Airport, Mosinee, Marathon County, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Central Wisconsin Airport, Mosinee, Marathon County, Wisconsin USA”
- “ATW”是“Appleton, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Appleton, Wisconsin USA”
- “PKB”是“Mid-Ohio Valley Regional Airport, Parkersburg, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州帕克斯堡俄亥俄谷中部地区机场”
- “MGW”是“Morgantown, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州摩根敦”
- “HTS”是“Huntington, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州亨廷顿”
- “LWB”是“Greenbrier Valley Airport, Greenbrier, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州绿蔷薇谷机场”
- “CKB”是“Clarksburg, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州克拉克斯堡”
- “CRW”是“Yeager Airport, Charleston, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州查尔斯顿叶格机场”
- “BLF”是“Bluefield, West Virginia USA”的缩写,意思是“Bluefield, West Virginia USA”
- “BKW”是“Beckley, West Virginia USA”的缩写,意思是“贝克利,美国西弗吉尼亚州”
- “WSX”是“Westsound, Washington USA”的缩写,意思是“Westsound, Washington USA”
- “PUW”是“Pullman- Moscow Regional Airport, Pullman, Washington USA”的缩写,意思是“普尔曼-莫斯科地区机场,普尔曼,美国华盛顿”
- “YKM”是“Yakima Terminal Airport, Yakima, Washington USA”的缩写,意思是“Yakima Terminal Airport, Yakima, Washington USA”
- “EAT”是“Wenatchee, Washington USA”的缩写,意思是“Wenatchee, Washington USA”
- “ALW”是“Walla Walla, Washington USA”的缩写,意思是“Walla Walla, Washington USA”
- “GEG”是“Spokane, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿州斯波坎”
- “SEA”是“SEATAC International Airport, Seattle/ Tacoma, Washington USA”的缩写,意思是“SEATAC International Airport, Seattle / Tacoma, Washington USA”
- “RSJ”是“Rosario, Washington USA”的缩写,意思是“Rosario, Washington USA”
- “RCE”是“Rzeszow-Jasionka Airport, Roche Harbor, Washington USA”的缩写,意思是“Rzeszow-Jasionka Airport, Roche Harbor, Washington USA”
- “CLM”是“Port Angeles, Washington USA”的缩写,意思是“Port Angeles, Washington USA”
- sensuality
- sensuous
- sensuously
- sensuousness
- sent
- sentence
- sentence case
- sententious
- sententiously
- sentience
- sentient
- sentiment
- sentimental
- sentimentalise
- sentimentalism
- sentimentalist
- sentimentality
- sentimentalize
- sentimentally
- sentinel
- sentry
- sentry box
- SEO
- SEO
- Seoul
- 起講
- 起讫
- 起讲
- 起诉
- 起诉书
- 起诉员
- 起诉者
- 起课
- 起跑
- 起跑線
- 起跑线
- 起跳
- 起身
- 起迄
- 起运
- 起造员
- 起造員
- 起運
- 起重
- 起重机
- 起重機
- 起重葫芦
- 起重葫蘆
- 起釘器
- 起錨
|