英文缩写 |
“MES”是“Mobile Equipment Services”的缩写,意思是“移动设备服务” |
释义 |
英语缩略词“MES”经常作为“Mobile Equipment Services”的缩写来使用,中文表示:“移动设备服务”。本文将详细介绍英语缩写词MES所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MES的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MES”(“移动设备服务)释义 - 英文缩写词:MES
- 英文单词:Mobile Equipment Services
- 缩写词中文简要解释:移动设备服务
- 中文拼音:yí dòng shè bèi fú wù
- 缩写词流行度:1440
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:General
以上为Mobile Equipment Services英文缩略词MES的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词MES的扩展资料-
With the growth of the third generation mobile communication ( 3G ) technology, the increasing market share of smart phones, tablet PCs and other equipment and the habits of phone users, location services has been an unprecedented rapid development.
随着第三代移动通讯技术(3G)的不断普及,智能手机、平板电脑等设备市场占有率不断增加,智能终端用户的习惯的形成,移动位置服务得到了前所未有的快速发展。
上述内容是“Mobile Equipment Services”作为“MES”的缩写,解释为“移动设备服务”时的信息,以及英语缩略词MES所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WHMC”是“TV-23, Conway, South Carolina”的缩写,意思是“TV-23, Conway, South Carolina”
- “WRLK”是“TV-35, Columbia, South Carolina”的缩写,意思是“电视-35,哥伦比亚,南卡罗来纳州”
- “WJWJ”是“TV-16, Beaufort, South Carolina”的缩写,意思是“TV-16, Beaufort, South Carolina”
- “WITV”是“TV-7, Charleston, South Carolina”的缩写,意思是“TV-7, Charleston, South Carolina”
- “WITS”是“Writing In The Sand”的缩写,意思是“在沙地上写字”
- “WITR”是“Writers In The Round”的缩写,意思是“全书作者”
- “WITR”是“FM-89.7, Rochester, New York”的缩写,意思是“FM-89.7, Rochester, New York”
- “WITP”是“Worship In The Park”的缩写,意思是“在公园里礼拜”
- “WITN”是“TV-7, Greenville, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州格林维尔电视7”
- “WITL”是“Walk In The Light Ministries”的缩写,意思是“走进光部”
- “WITL”是“FM-100.7, Lansing, MIchigan”的缩写,意思是“FM-100.7, Lansing, MIchigan”
- “WITD”是“Whispers in the Darkness”的缩写,意思是“在黑暗中低语”
- “WITA”是“Wisconsin Interpreting and Transliterating Assessment ( Sign Language Test)”的缩写,意思是“威斯康星口译和翻译评估(手语测试)”
- “WITA”是“AM-1490, Knoxville, Tennessee”的缩写,意思是“AM-1490, Knoxville, Tennessee”
- “WFYM”是“West Florida Youth Ministries of the Assemblies of God”的缩写,意思是“西佛罗里达州上帝大会青年部”
- “TEAMS”是“Technology Education At My School”的缩写,意思是“我学校的技术教育”
- “EDF”是“Exhaustively Definite Foreknowledge”的缩写,意思是“完全确定的先知之明”
- “EDF”是“European Disability Forum”的缩写,意思是“欧洲残疾论坛”
- “TCAP”是“Teaching Curriculum and Assessment Project”的缩写,意思是“教学课程与评估项目”
- “OAI”是“Open Archive Initiative”的缩写,意思是“开放档案倡议”
- “WJRT”是“TV-12, Flint, Michigan”的缩写,意思是“TV-12, Flint, Michigan”
- “WSIS”是“World Summit on the Information Society”的缩写,意思是“信息社会世界首脑会议”
- “WISY”是“FM-102.3, Rochester, New York”的缩写,意思是“FM-102.3, Rochester, New York”
- “WISW”是“AM-1320, Columbia, South Carolina”的缩写,意思是“AM-1320,哥伦比亚,南卡罗来纳州”
- “WISU”是“FM-89.7, Indiana State University, Indiana”的缩写,意思是“FM-89.7, Indiana State University, Indiana”
- push someone/something aside
- push someone/something over
- push someone toward something
- push (someone) toward(s) something
- push someone towards something
- push something back
- push something down
- push (something) forward
- push something forward
- push something through
- reclad
- re-clad
- reclaim
- reclamation
- reclamation yard
- reclassification
- re-classification
- reclassify
- re-classify
- recline
- recliner
- reclining
- reclothe
- re-clothe
- recluse
- 橘皮组织
- 橘紅
- 橘红
- 橘色
- 橘里橘气
- 橘里橘氣
- 橘錄
- 橘黃色
- 橘黄色
- 橙
- 橙剂
- 橙劑
- 橙头地鸫
- 橙子
- 橙斑翅柳莺
- 橙斑翅柳鶯
- 橙汁
- 橙皮
- 橙皮果酱
- 橙皮果醬
- 橙紅色
- 橙红色
- 橙翅噪鶥
- 橙翅噪鹛
- 橙胸咬鵑
|