| 英文缩写 |
“MABA”是“Memphis Area Bluegrass Association”的缩写,意思是“孟菲斯地区蓝草协会” |
| 释义 |
英语缩略词“MABA”经常作为“Memphis Area Bluegrass Association”的缩写来使用,中文表示:“孟菲斯地区蓝草协会”。本文将详细介绍英语缩写词MABA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MABA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MABA”(“孟菲斯地区蓝草协会)释义 - 英文缩写词:MABA
- 英文单词:Memphis Area Bluegrass Association
- 缩写词中文简要解释:孟菲斯地区蓝草协会
- 中文拼音:mèng fēi sī dì qū lán cǎo xié huì
- 缩写词流行度:30866
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Professional Organizations
以上为Memphis Area Bluegrass Association英文缩略词MABA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Memphis Area Bluegrass Association”作为“MABA”的缩写,解释为“孟菲斯地区蓝草协会”时的信息,以及英语缩略词MABA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “06033”是“Glastonbury, CT”的缩写,意思是“CT格拉斯顿伯里”
- “16838”是“Grampian, PA”的缩写,意思是“Grampian”
- “06032”是“Farmington, CT”的缩写,意思是“CT法明顿”
- “06031”是“Falls Village, CT”的缩写,意思是“康涅狄格州福尔斯村”
- “16837”是“Glen Richey, PA”的缩写,意思是“Glen Richey”
- “16836”是“Frenchville, PA”的缩写,意思是“弗伦奇维尔”
- “06030”是“Farmington, CT”的缩写,意思是“CT法明顿”
- “16835”是“Fleming, PA”的缩写,意思是“Fleming”
- “06029”是“Ellington, CT”的缩写,意思是“艾灵顿,CT”
- “16834”是“Drifting, PA”的缩写,意思是“漂流,PA”
- “06028”是“East Windsor Hill, CT”的缩写,意思是“East Windsor Hill, CT”
- “06027”是“East Hartland, CT”的缩写,意思是“康涅狄格州东哈特兰”
- “16833”是“Curwensville, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州柯文斯维尔”
- “06026”是“East Granby, CT”的缩写,意思是“CT东格兰比”
- “16832”是“Coburn, PA”的缩写,意思是“Coburn”
- “06025”是“East Glastonbury, CT”的缩写,意思是“康涅狄格州东格拉斯顿伯里”
- “16830”是“Clearfield, PA”的缩写,意思是“克利尔菲尔德”
- “06024”是“East Canaan, CT”的缩写,意思是“CT东迦南”
- “06023”是“East Berlin, CT”的缩写,意思是“CT东柏林”
- “16829”是“Clarence, PA”的缩写,意思是“Clarence”
- “16828”是“Centre Hall, PA”的缩写,意思是“中心大厅”
- “06022”是“Collinsville, CT”的缩写,意思是“康涅狄格州柯林斯维尔”
- “16827”是“Boalsburg, PA”的缩写,意思是“博尔斯堡”
- “06021”是“Colebrook, CT”的缩写,意思是“CT科勒布鲁克”
- “06020”是“Canton Center, CT”的缩写,意思是“康涅狄格州坎顿中心”
- put a brave face on it
- put a construction on something
- put a dent in something
- put a figure on it
- put a gloss on something
- put a lid on something
- put all your eggs in one basket
- put an end to something
- put a sock in it!
- put a sock in it
- put a spanner in the works
- put a spoke in someone's wheel
- putative
- putatively
- put-down
- put down
- put down roots
- put flesh on something
- put flesh on (the bones of) something
- put flesh on the bones of something
- put/get someone's back up
- put/get the wind up someone
- put ideas into someone's head
- put in
- put in a good word for someone
- 徇情枉法
- 徇私枉法
- 徇私舞弊
- 很
- 徉
- 徊
- 律
- 律
- 律动
- 律動
- 律吕
- 律呂
- 律师
- 律师事务所
- 律師
- 律師事務所
- 律政司
- 律条
- 律條
- 律法
- 律詩
- 律诗
- 後
- 後世
- 後事
|