| 英文缩写 |
“BARR”是“British Association Of Road Races”的缩写,意思是“英国公路比赛协会” |
| 释义 |
英语缩略词“BARR”经常作为“British Association Of Road Races”的缩写来使用,中文表示:“英国公路比赛协会”。本文将详细介绍英语缩写词BARR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词BARR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “BARR”(“英国公路比赛协会)释义 - 英文缩写词:BARR
- 英文单词:British Association Of Road Races
- 缩写词中文简要解释:英国公路比赛协会
- 中文拼音:yīng guó gōng lù bǐ sài xié huì
- 缩写词流行度:1671
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Professional Organizations
以上为British Association Of Road Races英文缩略词BARR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“British Association Of Road Races”作为“BARR”的缩写,解释为“英国公路比赛协会”时的信息,以及英语缩略词BARR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WBHN”是“AM-1590, Bryson City, North Carolina”的缩写,意思是“AM-1590, Bryson City, North Carolina”
- “WZJS”是“FM-100.7, Boone, North Carolina”的缩写,意思是“FM-100.7,布恩,北卡罗来纳州”
- “WZJO”是“FM-94.5, DUNBAR, West Virginia”的缩写,意思是“FM-94.5, DUNBAR, West Virginia”
- “WYSU”是“FM-88.5, Youngstown State University, Youngstown, Ohio”的缩写,意思是“FM-88.5,俄亥俄州扬斯敦扬斯敦州立大学”
- “WXST”是“FM-107.9, Columbus, Ohio”的缩写,意思是“FM-107.9,俄亥俄州哥伦布市”
- “WCOL”是“FM-92.3, Columbus, Ohio (and former AM-1230)”的缩写,意思是“FM-92.3,俄亥俄州哥伦布(和前AM-1230)”
- “WZJM”是“FM-92.3, Cleveland Heights, Ohio”的缩写,意思是“FM-92.3, Cleveland Heights, Ohio”
- “WZJY”是“AM-1480, Mount Pleasant/ Charleston, South Carolina”的缩写,意思是“AM-1480, Mount Pleasant/Charleston, South Carolina”
- “WTGR”是“FM-97.5, Union City, Ohio”的缩写,意思是“FM-97.5, Union City, Ohio”
- “WCWA”是“AM-1230, Toledo, Ohio”的缩写,意思是“AM-1230, Toledo, Ohio”
- “WSTB”是“FM-88.9, Streetsboro, Ohio”的缩写,意思是“FM-88.9,俄亥俄州Streetsboro”
- “WCLR”是“FM-95.7, Piqua, Ohio (formerly FM-88.3, Arlington Heights, Illinois)”的缩写,意思是“FM-95.7, Piqua, Ohio (formerly FM-88.3, Arlington Heights, Illinois)”
- “WSWR”是“FM-100.1, Shelby, Ohio”的缩写,意思是“FM-100.1, Shelby, Ohio”
- “WZIO”是“FM-94.9, Wheelersburg, Ohio”的缩写,意思是“FM 94.9,惠勒斯堡,俄亥俄”
- “WZIF”是“FM-100.9, Cincinnati, Ohio”的缩写,意思是“FM-100.9, Cincinnati, Ohio”
- “WZID”是“FM-95.7, Manchester, New Hampshire”的缩写,意思是“FM-95.7, Manchester, New Hampshire”
- “WGQR”是“FM-105.7, Elizabethtown, North Carolina”的缩写,意思是“FM 105.7,伊丽莎白敦,北卡罗莱纳”
- “JSMC”是“Jain Society Of Metropolitan Chicago”的缩写,意思是“芝加哥大都会耆那学会”
- “JSMC”是“Junior Scientific Master Class”的缩写,意思是“初级科学硕士班”
- “SMC”是“Summer Math Camp”的缩写,意思是“数学夏令营”
- “JSMC”是“Junior Summer Math Camp”的缩写,意思是“初中数学夏令营”
- “PERKS”是“Program Effectiveness Review for Kentucky Schools”的缩写,意思是“肯塔基州学校课程效果评估”
- “MT”是“Mass Transit”的缩写,意思是“公共交通”
- “MJH”是“Memorial Junior High School”的缩写,意思是“纪念初中”
- “ASAA”是“American Society of Agricultural Appraisers”的缩写,意思是“美国农业估价师协会”
- expletive deleted
- explicable
- explicably
- explicate
- explication
- explicit
- explicitly
- explicitness
- explode
- explode into something
- exploit
- exploitable
- exploitation
- exploitative
- exploiter
- exploration
- exploratory
- explore
- explorer
- explosion
- explosive
- explosive cyclogenesis
- explosively
- explosiveness
- explosive ordnance disposal
- 跟頭
- 跟頭蟲
- 跟風
- 跟风
- 跡
- 跡線
- 跡證
- 跡象
- 跣
- 跤
- 跥
- 跦
- 跧
- 跨
- 跨上
- 跨刀
- 跨国
- 跨国公司
- 跨国化
- 跨國
- 跨國公司
- 跨國化
- 跨地区
- 跨地區
- 跨境
|