| 随便看 |
- 高发人群
- 高句丽
- 高句麗
- 高台
- 高台县
- 高台縣
- 高名
- 高呼
- 高唐
- 高唐县
- 高唐縣
- 高唱
- 高唱入云
- 高唱入雲
- 高喊
- 高地
- 高坪
- 高坪区
- 高坪區
- 高城深池
- 高堂
- 高塔
- 高壓
- 高壓手段
- 高壓氧
- comb-over
- combust
- combustible
- combustion
- combustion chamber
- come
- come about
- come across
- come across something
- come adrift
- come again?
- come again
- come alive
- come along
- come along
- come and go
- come apart
- come around
- come around
- come at someone
- come away
- come back
- comeback
- come back down to earth
- come back from the dead
- “EMERGE”是“Exemplary Model of Early Reading Growth and Excellence”的缩写,意思是“早期阅读成长与卓越典范”
- “WBDR”是“FM-102.7, Watertown, New York”的缩写,意思是“FM-102.7,纽约水城”
- “SDC”是“Syrian Documentation Center”的缩写,意思是“叙利亚文件中心”
- “KPXO”是“TV-66, Kaneohe, Hawaii”的缩写,意思是“TV-66, Kaneohe, Hawaii”
- “BAVA”是“British Association for Vedic Astrology”的缩写,意思是“英国吠陀占星术协会”
- “KFSF”是“TV-66, Vallejo, California”的缩写,意思是“TV-66, Vallejo, California”
- “BTC”是“Bridge-and-Tunnel Crowd”的缩写,意思是“桥隧群”
- “SOTL”是“Spirit Of The Lakes”的缩写,意思是“湖神”
- “SOTB”是“School Of The Bible”的缩写,意思是“圣经学校”
- “MRS”是“Most Requested Show”的缩写,意思是“最受欢迎的节目”
- “LABS”是“Livelihood Advancement Business School”的缩写,意思是“生计促进商学院”
- “MEES”是“Migrant Education Even Start”的缩写,意思是“移民教育甚至开始了”
- “MEES”是“Meesmigrant Education Even Start”的缩写,意思是“Meesmigrant教育甚至开始”
- “FCCA”是“Flower Class Corvette Association”的缩写,意思是“花级巡洋舰协会”
- “FCCA”是“Forestry Conservation Communications Association”的缩写,意思是“林业保护通讯协会”
- “FCCA”是“Film Critics Circle of Australia”的缩写,意思是“澳大利亚影评界”
- “LATS”是“Latin American Telecommunications Summit”的缩写,意思是“拉丁美洲电信峰会”
- “NETDA”是“Nantong Economic Technological Development Area”的缩写,意思是“南通经济技术开发区”
- “KKPX”是“TV-65, San Jose, California”的缩写,意思是“加利福尼亚州圣何塞市TV-65”
- “WKTC”是“TV-63, DT-39, Sumter, South Carolina”的缩写,意思是“TV-63, DT-39, Sumter, South Carolina”
- “WREC”是“West Reading Elementary Center”的缩写,意思是“西阅读小学中心”
- “M”是“Mystery”的缩写,意思是“奥秘”
- “JIAS”是“Jewish Immigrant Aid Services of Canada”的缩写,意思是“加拿大犹太移民援助机构”
- “C”是“Comedy”的缩写,意思是“喜剧片”
- “NT”是“No Talent”的缩写,意思是“没有Talent”
|