随便看 |
- 劲
- 劲
- 劲儿
- 劲力
- 劲卒
- 劲吹
- 劲头
- 劲射
- 劲峭
- 劲度系数
- 劲急
- 劲拔
- 劲挺
- 劲敌
- 劲旅
- 劲烈
- 劲爆
- 劲直
- 劲舞
- 劲草
- 劲风
- 劳
- 劳什子
- 劳伤
- 劳伦斯
- right of way
- right on
- right on the button
- (right) on the money
- right on the money
- rightsize
- rightsizing
- right-thinking
- right to die
- right to life
- right-to-life
- right triangle
- right triangle
- right way round
- right-wing
- right-winger
- right/wrong way round
- right you are!
- right you are
- rigid
- rigidity
- rigidly
- rigmarole
- rigor
- rigor mortis
- “ACAT”是“Alaska Community Action on Toxics”的缩写,意思是“阿拉斯加社区毒物行动”
- “ABVS”是“Alaska Bureau of Vital Statistics”的缩写,意思是“阿拉斯加人口统计局”
- “ABDR”是“Alaska Birth Defects Registry”的缩写,意思是“阿拉斯加出生缺陷登记处”
- “AASHTO”是“American Association of State Highway and Transportation Officials”的缩写,意思是“美国国家公路与运输官员协会”
- “AAPP”是“All Alaska Pediatric Partnership”的缩写,意思是“All Alaska Pediatric Partnership”
- “AANHS”是“Alaska Area Native Health Service”的缩写,意思是“阿拉斯加地区土著医疗服务”
- “AAC”是“Alaska Administrative Code”的缩写,意思是“阿拉斯加管理法”
- “AAAQS”是“Alaska Ambient Air Quality Standards”的缩写,意思是“阿拉斯加环境空气质量标准”
- “CPOJ”是“C A T Transportation, Inc.”的缩写,意思是“C A T Transportation, Inc.”
- “P”是“Peru”的缩写,意思是“秘鲁”
- “ABN”是“Australian Business Number”的缩写,意思是“澳大利亚商业编号”
- “GC”是“Gouvernement du Canada”的缩写,意思是“Gouvernement Du Canada”
- “Rs”是“Rupees”的缩写,意思是“卢比”
- “WNYPRR”是“Western New York & Pennsylvania Railroad”的缩写,意思是“纽约和宾夕法尼亚西部铁路”
- “EAAS”是“Euro-Afro American Sweepstake Lottery”的缩写,意思是“欧美彩票”
- “DMRC”是“Delhi Metro Rail Corporation”的缩写,意思是“德里地铁公司”
- “IKW”是“Jack Barstow Airport, Midland, Michigan USA (formerly 3BS)”的缩写,意思是“美国密歇根州米德兰杰克巴斯托机场(原名3bs)”
- “FMM”是“Fort Morgan Municipal Airport, Fort Morgan, Colorado USA”的缩写,意思是“Fort Morgan Municipal Airport, Fort Morgan, Colorado USA”
- “IRCTC”是“Indian Railway Catering and Tourism and Corporation”的缩写,意思是“印度铁路餐饮旅游公司”
- “DFAB”是“Dairy Foods Advisory Bureau”的缩写,意思是“乳制品咨询局”
- “TENP”是“Tsavo East National Park”的缩写,意思是“肯尼亚东察沃国家公园”
- “TENP”是“TransEuropaische Naturgas-Pipeline (Trans Europe Naturgas Pipeline)”的缩写,意思是“跨欧洲纳图加斯管道(跨欧洲纳图加斯管道)”
- “YDJ”是“Hatchet Lake Airport, Hatchet Lake, Saskatechewan, Canada”的缩写,意思是“加拿大萨斯喀彻温省哈奇特湖机场”
- “CBV”是“CACUA: A Language of Colombia”的缩写,意思是“CACUA: A Language of Colombia”
- “GWRS”是“Great Western Railway”的缩写,意思是“西部大铁路”
|