| 随便看 |
- 斑尾榛雞
- 斑尾榛鸡
- 斑尾鵑鳩
- 斑尾鹃鸠
- 斑岩
- 斑文鳥
- 斑文鸟
- 斑斑
- 斑斓
- 斑斕
- 斑椋鳥
- 斑椋鸟
- 斑海豹
- 斑海雀
- 斑点
- 斑点狗
- 斑疹伤寒
- 斑疹傷寒
- 斑疹热
- 斑疹熱
- 斑白
- 斑竹
- 斑紋
- 斑纹
- 斑羚
- early hours
- early/late riser
- early music
- early riser
- early-stage
- early-term
- early to bed and early to rise (makes a man healthy, wealthy, and wise)
- early warning system
- earmark
- earmuffs
- earn
- earner
- earnest
- earnestly
- earnestness
- earn/get/score brownie points
- earnings
- ear, nose, and throat
- earphones
- earpiece
- ear-piercing
- ear-piercing
- earplug
- ear protectors
- earring
- “FART”是“Fathers Against Racial Television”的缩写,意思是“父亲反对种族电视”
- “EIB”是“Excellence In Boys”的缩写,意思是“优秀的男孩”
- “ANBS”是“All Nations Bible Society”的缩写,意思是“All Nations Bible Society”
- “CCC”是“Campus Christian Center”的缩写,意思是“校园基督教中心”
- “PEACE”是“Please Encourage A Childs Education”的缩写,意思是“请鼓励孩子们接受教育”
- “WBOCI”是“Warm Blankets Orphan Care International”的缩写,意思是“国际孤儿院暖毯”
- “SUDS”是“Sustainable Urban Drainage Systems”的缩写,意思是“可持续城市排水系统”
- “WDLM”是“AM-960, FM-89.3, East Moline, Illinois”的缩写,意思是“AM-960, FM-89.3, East Moline, Illinois”
- “NPFI”是“National Program Fund Initiative”的缩写,意思是“国家计划基金倡议”
- “SCC”是“Singapore Cosplay Club”的缩写,意思是“新加坡角色扮演俱乐部”
- “WAUF”是“Worldwide Afghan Unity Foundation”的缩写,意思是“世界阿富汗团结基金会”
- “ASSETS”是“Service For Self Employment Training And Support”的缩写,意思是“自助培训和支持服务”
- “FOCUS”是“Fellowship Of Catholic University Students”的缩写,意思是“天主教大学学生奖学金”
- “CROP”是“Christian Relief Overseas Program”的缩写,意思是“基督教海外救济计划”
- “WFMC”是“AM-730, Goldsboro, North Carolina”的缩写,意思是“AM-730,北卡罗来纳州戈德斯博罗”
- “ABT”是“American Ballet Theatre”的缩写,意思是“美国芭蕾舞团”
- “YOUTH”是“Young, Outgoing, United, Truthful, and Humble”的缩写,意思是“年轻、外向、团结、诚实、谦虚”
- “LEAF”是“Liverpool Epilepsy Associates And Friends”的缩写,意思是“利物浦癫痫协会和朋友”
- “GROW”是“Giving Roots to Our Witness”的缩写,意思是“为我们的证人扎根”
- “CALP”是“Community Advantage Leadership Program”的缩写,意思是“社区优势领导计划”
- “NATSO”是“National Association of Truck Stop Operators”的缩写,意思是“全国卡车停靠操作员协会”
- “SKOL”是“Stichting Katholiek Onderwijs Leiden”的缩写,意思是“Stichting Katholiek Onderwijs Leiden”
- “BINP”是“Bwindi Impenetrable National Park”的缩写,意思是“bwindi无法穿越的国家公园”
- “LNDA”是“Lake Nasser Development Authority”的缩写,意思是“纳赛尔湖开发管理局”
- “SMPS”是“Society for Marketing Professional Services”的缩写,意思是“市场营销专业服务协会”
|