| 随便看 |
- 下同
- 下周
- 下唇
- 下單
- 下回
- 下地
- 下场
- 下场
- 下场门
- 下坠
- 下坡
- 下坡路
- 下垂
- 下城区
- 下城區
- 下場
- 下場
- 下場門
- 下墜
- 下士
- 下夸克
- 下嫁
- 下定义
- 下定决心
- 下定決心
- take pity (on someone)
- take pity on someone
- take pride in someone
- take pride in something
- take pride in something/someone
- take pride of place
- taker
- take root
- take shape
- take/sign the pledge
- take silk
- take some beating
- take someone aback
- take someone apart
- take someone at their word
- take someone back
- take someone down
- take someone for a ride
- take someone in
- take someone into your confidence
- take someone off
- take someone on
- take someone out
- take someone out of herself
- take someone out of himself
- “WRR”是“William R. Robertson”的缩写,意思是“威廉·R·罗伯逊”
- “JWB”是“John Wayne Bobbitt”的缩写,意思是“博比特”
- “AP”是“Angela Parker”的缩写,意思是“安吉拉帕克”
- “NG”是“Norvin Green”的缩写,意思是“诺文格林”
- “CS”是“Charlie Springer”的缩写,意思是“查理·斯普林格”
- “SK”是“Shirley Kaiser”的缩写,意思是“雪莉凯泽”
- “RR”是“Richie Rich”的缩写,意思是“里奇富”
- “RR”是“Reichsleiter Rosenberg”的缩写,意思是“Reichsleiter Rosenberg”
- “RR”是“Richard Russell”的缩写,意思是“罗素”
- “MM”是“Marion Montgomery”的缩写,意思是“马里恩·蒙哥马利”
- “GWB”是“George Walker Bush”的缩写,意思是“乔治·沃克·布什”
- “WJC”是“William Jefferson Clinton”的缩写,意思是“William Jefferson Clinton”
- “HST”是“Harry S Truman”的缩写,意思是“哈里·杜鲁门”
- “RFK”是“Robert Francis Kennedy”的缩写,意思是“Robert Francis Kennedy”
- “MLK”是“Martin Luther King”的缩写,意思是“马丁·路德·金”
- “MCC”是“Matthew McChesney, football player”的缩写,意思是“马修·麦切尼,足球运动员”
- “JFK”是“John Fitzgerald Kennedy”的缩写,意思是“约翰·菲茨杰拉德·肯尼迪”
- “WBTB”是“AM-1060, Charlotte, North Carolina”的缩写,意思是“AM-1060, Charlotte, North Carolina”
- “LBC”是“Lame Brained Chadi”的缩写,意思是“脑残的乍得”
- “OTB”是“Only The Brave”的缩写,意思是“只有勇士”
- “WHCU”是“AM-870, Ithaca, New York”的缩写,意思是“AM-870, Ithaca, New York”
- “NCYC”是“National Christian Youth Convention”的缩写,意思是“全国基督教青年大会”
- “NCYC”是“National Catholic Youth Conference”的缩写,意思是“全国天主教青年会议”
- “WAFN”是“FM-92.7, Huntsville, Alabama”的缩写,意思是“FM-92.7,阿拉巴马州亨茨维尔”
- “SPA”是“Southgate Parents Association”的缩写,意思是“南门家长协会”
|