随便看 |
- 病毒性肝炎
- 病毒性营销
- 病毒感染
- 病毒營銷
- 病毒科
- 病毒营销
- 病毒血症
- 病民害国
- 病民害國
- 病民蛊国
- 病民蠱國
- 病況
- 病源
- 病灶
- 病状
- 病狀
- 病理
- 病理学
- 病理学家
- 病理學
- 病理學家
- 病病歪歪
- 病病殃殃
- 病症
- 病痛
- run around with someone
- run ashore
- run away
- runaway
- run away to sea
- run away with someone
- run away with something
- run deep
- rundown
- run-down
- run down
- run down the clock
- rune
- run errands
- rung
- run/go deep
- run/go like clockwork
- run high
- runic
- run-in
- run in the family
- run into someone
- run into something
- run its course
- run like clockwork
- “DNA”是“Dynamic Notable And Amazing”的缩写,意思是“动感显著,令人惊叹”
- “RDO”是“Radio Down Octopus”的缩写,意思是“无线电向下章鱼”
- “WIN”是“Women Involved Now”的缩写,意思是“现在涉及的女性”
- “PC”是“Picabia Committee”的缩写,意思是“毕加索委员会”
- “OTA”是“One To All”的缩写,意思是“一对一”
- “SCS”是“Star Crest Soloist”的缩写,意思是“星徽独奏者”
- “GOD”是“Gathering Of Developers”的缩写,意思是“开发商聚集”
- “VISA”是“Volunteers In School Activities”的缩写,意思是“学校活动志愿者”
- “CEP”是“Continuing Education Providers”的缩写,意思是“继续教育提供者”
- “PASTA”是“The Pray At Six Thirty Alternative”的缩写,意思是“六点半祈祷”
- “HLCT”是“Honey Lake Conservation Team”的缩写,意思是“蜜湖保护队”
- “ROT”是“Right On Top”的缩写,意思是“右上”
- “SSCS”是“Standish-Sterling Community Schools”的缩写,意思是“标准的斯特林社区学校”
- “AFC”是“Adult Foster Care”的缩写,意思是“成人寄养”
- “AFB”是“Arbeit Fur Bremen”的缩写,意思是“阿尔贝特毛不来梅”
- “JIF”是“Jesus Is Fun”的缩写,意思是“耶稣很有趣”
- “SUV”是“Sinfully Unholy Vehicle”的缩写,意思是“罪恶邪恶的车辆”
- “EDS”是“Engineering Development And Sustainment”的缩写,意思是“工程开发与维持”
- “FAC”是“Funeral Advisory Council”的缩写,意思是“葬礼咨询委员会”
- “FAB”是“Friends, Adventure, Beauty”的缩写,意思是“Friends, Adventure, Beauty”
- “FAB”是“Food And Beverage”的缩写,意思是“食品和饮料”
- “WEMH”是“FM-90.9, Bangor, Maine”的缩写,意思是“FM-90.9, Bangor, Maine”
- “TDS”是“True Dimensional Sound”的缩写,意思是“真尺寸声音”
- “MNH”是“Museum of Nebraska History”的缩写,意思是“Museum of Nebraska History”
- “WEGX”是“FM-92.9, Dillon, South Carolina”的缩写,意思是“FM-92.9, Dillon, South Carolina”
|