随便看 |
- 舆
- 舆地
- 舆情
- 舆论
- 舆论界
- 舆论调查
- 與
- 與
- 與
- 與世俯仰
- 與世永別
- 與世無爭
- 與世長辭
- 與世隔絕
- 與人方便,自己方便
- 與人為善
- 與全世界為敵
- 與共
- 與其
- 與否
- 與日俱增
- 與日俱進
- 與日同輝
- 與時俱進
- 與時消息
- blithely
- blither
- blithering
- blithering idiot
- blitheringly
- blitz
- blitzkrieg
- blizzard
- BLM
- bloat
- bloated
- bloater
- bloating
- bloatware
- blob
- bloc
- block
- blockade
- blockage
- block and tackle
- blockbuster
- blockbusting
- block capitals
- blockchain
- blocked
- “META”是“Mapping Education Towards Achievement”的缩写,意思是“将教育定位为成就”
- “TTTT”是“To Tell The Truth”的缩写,意思是“说实话”
- “WBEQ”是“FM-90.7, Morris, Illinois”的缩写,意思是“FM-90.7, Morris, Illinois”
- “WBER”是“FM-90.5, Fairport, New York”的缩写,意思是“FM-90.5,纽约费尔波特”
- “PLUR”是“Peace, Love, Unity, and Respect”的缩写,意思是“和平、爱、团结和尊重”
- “TRIBE”是“The Really Interesting Bible Experience”的缩写,意思是“真正有趣的圣经体验”
- “TRIBE”是“True Revelations In Biblical Excellence”的缩写,意思是“True Revelations In Biblical Excellence”
- “WQQK”是“FM-92.1, Nashville, Tennessee”的缩写,意思是“FM-92.1, Nashville, Tennessee”
- “WTC”是“West Terrace Cemetery”的缩写,意思是“西台公墓”
- “WTC”是“White Trash Camping”的缩写,意思是“白色垃圾野营”
- “WTC”是“We Trust Christ”的缩写,意思是“我们信任耶稣基督”
- “POL”是“Pages Of Life”的缩写,意思是“生命之页”
- “OV”是“Occasional Video”的缩写,意思是“临时视频”
- “OV”是“Original Villian”的缩写,意思是“原始维利亚语”
- “BIBS”是“Bairns Invited Bible Study”的缩写,意思是“拜恩斯邀请学习圣经”
- “WCWV”是“Wellness Council of West Virginia”的缩写,意思是“西弗吉尼亚州健康委员会”
- “GLF”是“Great Ladies Of Folk”的缩写,意思是“伟大的民间妇女”
- “GLD”是“General Learning Difficulty”的缩写,意思是“一般学习困难”
- “GL”是“Girls Life”的缩写,意思是“女孩生活”
- “GIVE”是“Get Involved Volunteer Everywhere”的缩写,意思是“到处参与志愿者活动”
- “GITS”是“Gentlemen In Terrible Stress”的缩写,意思是“压力很大的先生们”
- “CSI”是“Combined Summer Institute”的缩写,意思是“联合夏季研究所”
- “SAA”是“Society of American Archivists”的缩写,意思是“美国档案工作者协会”
- “JNCWS”是“Japanese National Crane Workshop and Symposium”的缩写,意思是“日本国家起重机研讨会”
- “BEAT”是“Bijot Ensemble of Acoustic Troubadours”的缩写,意思是“双圈合唱团”
|