| 随便看 |
- 酥軟
- 酥软
- 酥酪
- 酥鬆
- 酥鬆油脂
- 酥麻
- 酦
- 酦
- 酦酵
- 酧
- 酩
- 酩酊
- 酩酊大醉
- 酪
- 酪乳
- 酪农业
- 酪梨
- 酪氨酸
- 酪氨酸代謝病
- 酪氨酸代谢病
- 酪素
- 酪蛋白
- 酪農業
- 酪餅
- 酪饼
- old people's home
- old-school
- old-style
- old-time
- old-timer
- old town
- old wives' tale
- old woman
- old-world
- ole
- oleaginous
- oleander
- olecranon
- Olestra
- O level
- olfaction
- olfactory
- oligarch
- oligarchy
- Oligocene
- oligopoly
- olive
- olive branch
- olive drab
- olive green
- “MMDRA”是“Mumbai Metropolitan Region Development Authority”的缩写,意思是“孟买都市区发展局”
- “WUH”是“Wuhan Tianhe International Airport”的缩写,意思是“武汉天河国际机场”
- “AusPAR”是“Australian Public Assessment Report”的缩写,意思是“澳大利亚公共评估报告”
- “LS”是“Los Santos”的缩写,意思是“洛斯桑托斯”
- “SJPR”是“San Juan, Puerto Rico”的缩写,意思是“San Juan, Puerto Rico”
- “CAHG”是“Coalition Against Homophobia in Ghana”的缩写,意思是“加纳反对同性恋的联盟”
- “LITA”是“Logging Investigation and Training Association Inc.”的缩写,意思是“伐木调查与培训协会”
- “PACC”是“Palestinian Anti-Corruption Commission”的缩写,意思是“巴勒斯坦反腐败委员会”
- “EMIR”是“Eropean Markets Infrastructure Regulation”的缩写,意思是“欧洲市场基础设施监管”
- “ROMS”是“Rowing Online Management System”的缩写,意思是“赛艇在线管理系统”
- “ACL”是“Atlantic CoastLine”的缩写,意思是“大西洋海岸线”
- “PM”是“Pere Marquette”的缩写,意思是“佩里马奎特”
- “GTW”是“Grand Trunk Western”的缩写,意思是“西部大干线”
- “B&O”是“Baltimore & Ohio”的缩写,意思是“巴尔的摩和俄亥俄州”
- “B&ME”是“Boston & Maine”的缩写,意思是“Boston & Maine”
- “BHCRR”是“Black Hills Central RailRoad”的缩写,意思是“黑山中央铁路”
- “DTI”是“Detroit, Toledo, and Ironton”的缩写,意思是“底特律、托莱多和艾顿”
- “PRR”是“Pennsylvania RailRoad”的缩写,意思是“宾夕法尼亚铁路”
- “N&W”是“Norfolk & Western railroad”的缩写,意思是“Norfolk & Western railroad”
- “MCRR”是“Michigan Central RailRoad”的缩写,意思是“密歇根中央铁路”
- “NYC”是“New York Central”的缩写,意思是“纽约市中心”
- “AT&SF”是“Acheson, Topeka, & Santa Fe Railroad”的缩写,意思是“Acheson, Topeka, & Santa Fe Railroad”
- “D&RGW”是“Denver & Rio Grande Western”的缩写,意思是“Denver & Rio Grande Western”
- “CCC & Ste Louis”是“Cleveland, Columbus, Cincinnati, & St. Louis”的缩写,意思是“克利夫兰、哥伦布、辛辛那提和圣路易斯”
- “V&T”是“Virginia & Truckee Railroad”的缩写,意思是“维吉尼亚和特拉基铁路”
|