| 随便看 |
- 卤化物
- 卤化银
- 卤味
- 卤味
- 卤壶
- 卤属
- 卤族
- 卤水
- 卤汁
- 卤法
- 卤田
- 卤素
- 卤肉
- 卤莽
- 卤菜
- 卤蛋
- 卤质
- 卦
- 卦义
- 卦義
- 卦辞
- 卦辭
- 卧
- 卧不安
- 卧位
- good-time girl
- goodwill
- goody
- goody bag
- goody bag
- goody-goody
- gooey
- goof
- goof around
- goofball
- go off
- go off on a tangent
- go off on one
- go off on one
- go off-piste
- go off someone
- go off someone/something
- go off something
- go off the boil
- go off the deep end
- go off the rails
- go off with a bang
- go (off) without a hitch
- go off without a hitch
- go off with someone
- “DGT”是“Dumaguete, Philippines”的缩写,意思是“Dumaguete, Philippines”
- “DPL”是“Dipolog, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾迪波洛”
- “DVO”是“Davao, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾达沃”
- “CYU”是“Cuyo, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾Cuyo”
- “CUJ”是“Culion, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾库里翁”
- “CBO”是“Cotabato, Philippines”的缩写,意思是“Cotabato, Philippines”
- “CEB”是“Cebu, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾宿务”
- “MPH”是“Caticlan, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾卡提克伦”
- “CGY”是“Cagayan de Oro, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾卡加扬·德奥罗”
- “BXU”是“Butuan, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾布屯”
- “USU”是“Busuanga, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾布苏加”
- “BAG”是“Baguio, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾碧瑶”
- “BCD”是“Bacolod, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾巴科洛德”
- “ZAM”是“Zamboanga, Philippines”的缩写,意思是“Zamboanga, Philippines”
- “YMS”是“Yurimaguas, Peru”的缩写,意思是“秘鲁Yurimaguas”
- “TBP”是“Tumbes, Peru”的缩写,意思是“秘鲁通贝斯”
- “TRU”是“Trujillo, Peru”的缩写,意思是“Trujillo,秘鲁”
- “TGI”是“Tingo Maria, Peru”的缩写,意思是“秘鲁丁戈玛丽亚”
- “TPP”是“Tarapoto, Peru”的缩写,意思是“秘鲁塔拉波托”
- “TYL”是“Talara, Peru”的缩写,意思是“秘鲁塔拉拉”
- “TCQ”是“Tacna, Peru”的缩写,意思是“秘鲁塔克纳”
- “RIM”是“Rodriguez de Mendoza, Peru”的缩写,意思是“Rodriguez de Mendoza, Peru”
- “RIJ”是“Rioja, Peru”的缩写,意思是“里奥哈,秘鲁”
- “PEM”是“Puerto Maldonado, Peru”的缩写,意思是“Puerto Maldonado, Peru”
- “PCL”是“Pucalipa, Peru”的缩写,意思是“蒲擦丽葩,秘鲁”
|