| 随便看 |
- 中國時報
- 中國東方航空
- 中國林蛙
- 中國核能總公司
- 中國歷史博物館
- 中國殘疾人聯合會
- 中國殘聯
- 中國民主促進會
- 中國民主同盟
- 中國民主建國會
- 中國民用航空局
- 中國氣象局
- 中國法學會
- 中國海
- 中國海事局
- 中國海洋石油總公司
- 中國消費者協會
- 中國無線電頻譜管理和監測
- 中國特色社會主義
- 中國產
- 中國畫
- 中國石化
- 中國石油化工股份有限公司
- 中國石油和化學工業協會
- 中國石油天然氣集團公司
- overheat
- overheated
- overhung
- overhype
- over-hype
- overhyped
- over-hyped
- overindulge
- overindulgence
- overindulgent
- over-investment
- overinvestment
- overjoyed
- overkill
- overlabored
- overlabored
- overlaboured
- over-laboured
- overland
- overlap
- overlapping
- overlay
- overleaf
- overlie
- overload
- “28552”是“Lowland, NC”的缩写,意思是“NC低地”
- “WALS”是“West African Languages Survey”的缩写,意思是“西非语言调查”
- “28551”是“La Grange, NC”的缩写,意思是“NC拉格兰奇”
- “VSANP”是“Verenigde Suid-Afrikaanse Nasionale Party”的缩写,意思是“Verenigde Suid-Afrikaanse Nasionale Party”
- “28547”是“Camp Lejeune, NC”的缩写,意思是“北卡罗来纳州勒琼营”
- “VOIC”是“Vereenigde Oost-Indische Compagnie”的缩写,意思是“Vereenigde Oost-Indische Compagnie”
- “28546”是“Jacksonville, NC”的缩写,意思是“北卡罗来纳州杰克逊维尔”
- “VEM”是“Vereinigste Evangelische Mission”的缩写,意思是“韦雷尼格利希使命”
- “28545”是“Mccutcheon Field, NC”的缩写,意思是“北卡罗来纳州麦卡琴菲尔德”
- “28544”是“Midway Park, NC”的缩写,意思是“NC中途公园”
- “28543”是“Tarawa Terrace, NC”的缩写,意思是“北卡罗来纳州塔拉瓦梯田”
- “USPG”是“United Society for the Propagation of the Gospel”的缩写,意思是“福音传播联合会”
- “28542”是“Camp Lejeune, NC”的缩写,意思是“北卡罗来纳州勒琼营”
- “USCL”是“United Society for Christian Literature”的缩写,意思是“基督教文学联合会”
- “28541”是“Jacksonville, NC”的缩写,意思是“北卡罗来纳州杰克逊维尔”
- “USANP”是“United South African National Party”的缩写,意思是“南非联合国民党”
- “28540”是“Jacksonville, NC”的缩写,意思是“北卡罗来纳州杰克逊维尔”
- “28539”是“Hubert, NC”的缩写,意思是“休伯特,NC”
- “US”是“Universiteit van Stellenbosch”的缩写,意思是“Universiteit van Stellenbosch”
- “28538”是“Hookerton, NC”的缩写,意思是“NC胡克顿”
- “UPNA”是“Uni?o de Popula??o do Norte de Angola”的缩写,意思是“Uni o de Popula o do Norte de Angola”
- “28537”是“Hobucken, NC”的缩写,意思是“NC霍布肯”
- “28533”是“Cherry Point, NC”的缩写,意思是“北卡罗来纳州樱桃角”
- “UP”是“Universiteit van Pretoria (University of Pretoria)”的缩写,意思是“比勒陀利亚大学(比勒陀利亚大学)”
- “28532”是“Havelock, NC”的缩写,意思是“NC Havelock”
|