随便看 |
- 滬寧
- 滬寧線
- 滬寧鐵路
- 滬江
- 滬深港
- 滬綜指
- 滬語
- 滮
- 滯
- 滯塞
- 滯後
- 滯期費
- 滯留
- 滯留鋒
- 滯納
- 滯納金
- 滯脹
- 滯銷
- 滲
- 滲入
- 滲出
- 滲出物
- 滲坑
- 滲析
- 滲水
- alleviation
- all expenses paid
- alley
- all eyes are on someone
- all eyes are on someone/something
- all eyes are on something
- alleyway
- all fingers and thumbs
- All Fools' Day
- all good things come to an end
- all good things (must) come to an end
- all good things must come to an end
- all guns blazing
- all hell breaks loose
- (all) hot and bothered
- all hot and bothered
- alliance
- allied
- Allied
- alligator
- alligator clip
- alligator pear
- all-important
- all in
- all-in
- “61725”是“Carlock, IL”的缩写,意思是“卡洛克,IL”
- “61724”是“Bellflower, IL”的缩写,意思是“IL Bellflower”
- “61723”是“Atlanta, IL”的缩写,意思是“IL亚特兰大”
- “61722”是“Arrowsmith, IL”的缩写,意思是“IL Arrowsmith”
- “61721”是“Armington, IL”的缩写,意思是“IL Armington”
- “61720”是“Anchor, IL”的缩写,意思是“IL锚”
- “61710”是“Bloomington, IL”的缩写,意思是“IL布卢明顿”
- “61709”是“Bloomington, IL”的缩写,意思是“IL布卢明顿”
- “61704”是“Bloomington, IL”的缩写,意思是“IL布卢明顿”
- “61702”是“Bloomington, IL”的缩写,意思是“IL布卢明顿”
- “61701”是“Bloomington, IL”的缩写,意思是“IL布卢明顿”
- “61675”是“Carlock, IL”的缩写,意思是“卡洛克,IL”
- “61656”是“Peoria, IL”的缩写,意思是“IL皮奥里亚”
- “JMW”是“John Muir Wilderness”的缩写,意思是“约翰·穆尔荒原”
- “ACTIF”是“African Cotton & Textile Industries Federation”的缩写,意思是“非洲棉纺织工业联合会”
- “AGGN”是“African Good Governance Network”的缩写,意思是“非洲善治网络”
- “SDTY”是“Usina Sao Martinho Airport, Pradopolis, Sao Paulo, Brazil”的缩写,意思是“Usina Sao Martinho Airport, Pradopolis, Sao Paulo, Brazil”
- “KEMP”是“Emporia Municipal, KS”的缩写,意思是“Emporia Municipal, KS”
- “HISA”是“Health Informatics Society of Australia”的缩写,意思是“澳大利亚健康信息学会”
- “KMSL”是“Northwest Alabama Regional Airport”的缩写,意思是“阿拉巴马州西北地区机场”
- “NEFT”是“North Eastern Frontier Tract”的缩写,意思是“东北边疆”
- “IGQ”是“Lansing Municipal Airport”的缩写,意思是“Lansing Municipal Airport”
- “KOG”是“Kansas Oklahoma & Gulf Railroad”的缩写,意思是“堪萨斯-俄克拉荷马和海湾铁路”
- “CMSEO”是“China Manned Space Engineering Office”的缩写,意思是“中国载人航天工程办公室”
- “MEPZ”是“Madras Export Processing Zone”的缩写,意思是“马德拉斯出口加工区”
|