| 随便看 |
- 監察
- 監察人
- 監察局
- 監察部
- 監察院
- 監工
- 監押
- 監控
- 監查
- 監查員
- 監測
- 監牢
- 監牧
- 監獄
- 監理所
- 監看
- 監督
- 監督人
- 監督者
- 監票
- 監禁
- 監管
- 監管體制
- 監織造
- 監考
- gem stone
- gen
- gendarme
- gendarmerie
- gender
- gender-based violence
- gender bender
- gender bias
- gender binary
- gender-binary
- gender-blind
- gender-critical
- gender critical
- gender discrimination
- gender dysphoria
- golden wedding anniversary
- goldfield
- goldfinch
- goldfish
- goldfish bowl
- Goldilocks
- goldish
- gold leaf
- gold medal
- gold mine
- “FON”是“Federation of Ontario Naturalists, renamed Ontario Nature (ON)”的缩写,意思是“安大略省自然学家联合会,更名为安大略省自然(ON)”
- “CNF”是“Canadian Nature Federation”的缩写,意思是“加拿大自然联合会”
- “CWF”是“Canadian Wildlife Federation”的缩写,意思是“加拿大野生动物联合会”
- “CPAWS”是“Canadian Parks and Wilderness Society”的缩写,意思是“野生动物协会”
- “AWATAR”是“Any Where Any Time Advance Reservation”的缩写,意思是“有提前预约的地方吗”
- “TCT”是“Trans Canada Trail”的缩写,意思是“横加步道”
- “KTCT”是“Kawartha TransCanada Trail [Ontario, Canada]”的缩写,意思是“Kawartha TransCanada Trail [Ontario, Canada]”
- “SLEA”是“Sarnia Lambton Environmental Association [Ontario, Canada]”的缩写,意思是“萨尼亚兰顿环境协会[加拿大安大略省]”
- “RVCC”是“Rouge Valley Conservation Centre”的缩写,意思是“Rouge Valley Conservation Centre”
- “VTA”是“Voyageur Trail Association [Northern Ontario, Canada]”的缩写,意思是“Voyageur Trail Association [Northern Ontario, Canada]”
- “GHTA”是“Ganaraska Hiking Trail Association [Ontario, Canada]”的缩写,意思是“Ganaraska Hiking Trail Association [Ontario, Canada]”
- “ORTA”是“Oak Ridges Trail Association”的缩写,意思是“Oak Ridges Trail Association”
- “NEWS”是“National Education Website Service”的缩写,意思是“国家教育网站服务”
- “NWOCA”是“North West Ohio Computer Association”的缩写,意思是“俄亥俄州西北计算机协会”
- “GEMS”是“Global Education Management Systems”的缩写,意思是“全球教育管理系统”
- “LOL”是“Lucifer Our Lord”的缩写,意思是“路西法我们的主”
- “BTA”是“Boyz Town Academy”的缩写,意思是“博伊斯镇学院”
- “TBAG”是“Tempe Bicycle Action Group”的缩写,意思是“坦佩自行车行动小组”
- “NRSB”是“New Revised Standard Bible”的缩写,意思是“New Revised Standard Bible”
- “CNE”是“Canadian National Exhibition”的缩写,意思是“加拿大国家展览”
- “CIME”是“Center for International Media Ethics”的缩写,意思是“国际媒体伦理中心”
- “CCKT”是“Concerned Citizens of King Township [Ontario]”的缩写,意思是“King Township[安大略省]的相关公民”
- “EHCI”是“Earl Haig Collegiate Institute [North York, ON, subsequently renamed EHSS]”的缩写,意思是“厄尔海格学院研究所[北约克,上,后来改名为ehss]”
- “EHSS”是“Earl Haig Secondary School [Toronto, Ontario]”的缩写,意思是“厄尔海格中学[安大略省多伦多]”
- “LP”是“Lesson Plan”的缩写,意思是“教案”
|