| 随便看 |
- 特質
- 特质
- 特赦
- 特赦令
- 特起
- 特輯
- 特辑
- 特邀
- 特里尔
- 特里普拉
- 特里爾
- 特里萨
- 特里薩
- 特長
- 特长
- 特雷沃
- 特雷莎
- 特需
- 特首
- 特魯埃爾
- 特魯多
- 特鲁埃尔
- 特鲁多
- 特麼
- 特點
- graven image
- Graves' disease
- graveside
- Graves' thyrotoxicosis
- gravestone
- graveyard
- graveyard shift
- gravid
- graviola
- graviola
- gravitas
- gravitate toward someone
- gravitate toward something
- gravitate toward something/someone
- gravitate towards/to something/someone
- gravitation
- gravitational
- gravity
- gravlax
- gravy
- gravy boat
- gravy train
- gray
- gray
- gray area
- “FE”是“Foreignish English”的缩写,意思是“异国英语”
- “EW”是“England and Wales”的缩写,意思是“英格兰和威尔士”
- “EU”是“Etats Unis (French: United States)”的缩写,意思是“Etats Unis (French: United States)”
- “EUK”是“Essex, United Kingdom”的缩写,意思是“Essex, United Kingdom”
- “NZY”是“North Island ( Coronado) Naval Air Station, San Diego, California USA”的缩写,意思是“North Island (Coronado) Naval Air Station, San Diego, California USA”
- “RR”是“Rail Road”的缩写,意思是“铁路道路”
- “ZYO”是“Zyoba: a language of Tanzania”的缩写,意思是“Zyoba:坦桑尼亚的一种语言”
- “NZR”是“New Zealand Railroad”的缩写,意思是“新西兰铁路”
- “ZA”是“Zuid Afrika ( South Africa)”的缩写,意思是“祖伊德非洲(南非)”
- “NZL”是“New Zealand”的缩写,意思是“新西兰”
- “NZJ”是“El Toro Airport (formerly Marine Corps Air Station El Toro), Santa Ana, California USA”的缩写,意思是“El Toro机场(前海军陆战队航空站El Toro),美国加利福尼亚州圣安娜”
- “ESC”是“English Speaking Country”的缩写,意思是“英语国家”
- “NZA”是“New Zealand and Australia”的缩写,意思是“新西兰和澳大利亚”
- “ERI”是“Euro-Related Information”的缩写,意思是“欧元相关信息”
- “RP”是“Rogers Park”的缩写,意思是“罗杰斯公园”
- “EAI”是“Electronic Artificial Intelligence”的缩写,意思是“电子人工智能”
- “NYR”是“New York Region”的缩写,意思是“纽约地区”
- “NYO&W”是“New York, Ontario, & Western Railroad”的缩写,意思是“New York, Ontario, and Western Railroad”
- “NYD”是“New York Dock Railway”的缩写,意思是“纽约码头铁路”
- “EOC”是“European Orchid Council”的缩写,意思是“欧洲兰花委员会”
- “NWX”是“Northwest Crossing”的缩写,意思是“西北交叉口”
- “NWM”是“North-West Michigan”的缩写,意思是“密歇根州西北部”
- “EK”是“East Kootenays”的缩写,意思是“东库特尼”
- “EJ”是“English Japanese”的缩写,意思是“英语-日语”
- “EI”是“European Identity”的缩写,意思是“欧洲身份”
|